Au cours de ce raid, deux Palestiniens, dont un garçon de 15 ans, Mohammed Rabie Saber, ont trouvé la mort. | UN | وخلال هذه الغارة في نابلس، قتلت قوات الاحتلال اثنين من الفلسطينيين، من بينهما محمد ربيع صابر، وهو صبي في الخامسة عشرة من عمره. |
Il est établi que le dirigeant terroriste Ayman Mohammad Rabie Al-Zawahiri et certains de ses collaborateurs de l'organisation du jihad ont adhéré à Al-Qaida et aident le terroriste Oussama ben Laden. | UN | :: من الثابت انضمام القيادي الإرهابي أيمن محمد ربيع الظواهري وبعض أعوانه من تنظيم الجهاد إلى تنظيم القاعدة ومساعدته للإرهابي أسامة بن لادن. |
- Pendant les années 70, cette organisation a pu créer une structure organisationnelle pyramidale. Le terroriste Ayman Rabie Al-Zawahiri dirige cette organisation avec l'aide d'un groupe de dirigeants qui ont fui à l'étranger; | UN | - تمكن التنظيم خلال حقبة السبعينات من تشكيل هيكل تنظيمي يتخذ الشكل الهرمي ويضطلع الإرهابي أيمن ربيع الظواهري بقيادة التنظيم بمعاونة مجموعة من القيادات الهاربة خارج البلاد. |
:: Baalbaki, Ahmed et El-Zarif, Rabie, Dirasa siyasiya wa istratijiya marakiz al-khadamat al-inma'iya (Étude sur la politique et la stratégie des centres de services au développement), deuxième rapport, étude réalisée pour Team International et le Conseil de développement et de reconstruction, Beyrouth, 2003 | UN | - بعلبكي (أحمد) والظريف (ربيع)، دراسة سياسة واستراتيجية مراكز الخدمات الإنمائية، التقرير النهائي، دراسة لصالح مؤسسة Team International و مجلس الإنماء والإعمار، بيروت، 2003. |
3. Ibrahim Rabie'Dardouneh | UN | 3 - ابراهيم ربيع دردونة |
Marwan Odeh Rabie' | UN | 4 - مروان عودة ربيع |
13. Mohammed Rabie Saber (15 ans) | UN | 13 - محمد ربيع صابر (15 سنة) |
Après s'être emparées de la vieille ville, les forces israéliennes sont entrées dans le quartier du marché alBasal, et à Bab alSaha, alQaryoun, Jasmine, Ras alAin et Khalet alAmoud, où elles ont investi plusieurs maisons et immeubles, y compris deux écoles. Cette attaque dirigée contre Naplouse a fait deux victimes palestiniennes, dont Mohammed Rabie Saber, âgé de 15 ans. | UN | ثم دخلت القوات الإسرائيلية، بعد أن سيطرت على المدينة القديمة، إلى أحياء سوق البصل، وباب الساحة، والقريون، والياسمين، وراس العين، وخلّة العمود، فاقتحمت المنازل وسيطرت على عدة مبانٍ، بما في ذلك مدرستان، وقتلت فلسطينيين اثنين خلال هذا التوغُّل في نابلس كان من بينهما محمد ربيع صابر، وهو صبي في الخامسة عشرة من العمر. |
Une bombe à grappe a explosé à 15 h 55 à Aytine/Tyr, causant des blessures à deux membres d'une section du génie du sixième bataillon : le caporal-chef Rabie Hamed (blessures légères) et le sergent-chef Karam Omar (qui, atteint de blessures diverses, a été amputé de la main gauche et a perdu un œil). | UN | :: الساعة 55/15 وفي عيتيت/صور، انفجرت قنبلة عنقودية، نتج عنها إصابة كل من المعاون أول ربيع حمد (إصابة طفيفة) والرقيب أول كرم عمر (بتر يده اليسرى وفقدان عينه اليمنى وجروح مختلفة)، كلاهما من عناصر سرية هندسة اللواء السادس. |
Rabie Mohamed Abdelmaksoud, Jumaa Abdallah Abusraie, Awad Al Sayed Zaky Abu Yahya, Sameh Anwar Ahmed Al Byasi, Abu Al Aineen Abdallah Mohamed Esaa, Youssef Ashmawy, Ahmed Mohamed Al Said Al Hassan, Khaled Mohamed Moussa Omar Hendom, Abdullah Mamdouh Zaki Demerdash, Mustafa Ahmed Ahmed El Baradei, Hassan Anwar Hassan Ibrahim et Abdul Rahman Mahmoud Ibrahim Zeid | UN | ماركوس هالدون هودج ربيع محمد عبد المقصود، وجمعة عبد الله أبو سريع، وعوض السيد زكي أبو يحيى، وسامح أنور أحمد البياسي، وأبو العينين عبد الله محمد عيسى، ويوسف عشماوي، وأحمد محمد السيد الحسن، وخالد محمد موسى عمر هندوم، وعبد الله ممدوح زكي دمرداش، ومصطفى أحمد أحمد البرادعي، وحسن أنور حسن إبراهيم، وعبد الرحمن محمود إبراهيم زيد |
Concernant: Rabie Mohamed Abdelmaksoud, Jumaa Abdallah Abusraie, Awad Al Sayed Zaky Abu Yahya, Sameh Anwar Ahmed Al Byasi, Abu Al Aineen Abdallah Mohamed Esaa, Youssef Ashmawy, Ahmed Mohamed Al Said Al Hassan, Khaled Mohamed Moussa Omar Hendom, Abdullah Mamdouh Zaki Demerdash, Mustafa Ahmed Ahmed El Baradei, Hassan Anwar Hassan Ibrahim, Abdul Rahman Mahmoud Ibrahim Zeid | UN | بشأن: ربيع محمد عبد المقصود، وجمعة عبد الله أبو سريع، وعوض السيد زكي أبو يحيى، وسامح أنور أحمد البياسي، وأبو العينين عبد الله محمد عيسى، ويوسف عشماوي، وأحمد محمد السيد الحسن، وخالد محمد موسى عمر هندوم، وعبد الله ممدوح زكي دمرداش، ومصطفى أحمد أحمد البرادعي، وحسن أنور حسن إبراهيم، وعبد الرحمن محمود إبراهيم زيد |
En novembre 2006, le commandant de la garnison des Forces armées soudanaises à Kulbus - le lieutenant-colonel Rabie - a par la suite révélé au commandant de l'Union africaine que le colonel des Forces armées soudanaises était à la tête d'un groupe de forces du Gouvernement soudanais qui menaient des opérations spéciales dans la région, dont il n'a pas voulu révéler la nature. | UN | 277 - وبعدئذ، أبلغ قائد حامية القوات المسلحة السودانية - المقدم ربيع - في كُلبس في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 قائد قوات الاتحاد الأفريقي بأن العقيد في القوات المسلحة السودانية مسؤول عن مجموعة من القوات التابعة لحكومة السودان كانت تضطلع بعمليات خاصة في المنطقة، بيد أنه لم يشأ الإفصاح عن طابع هذه العمليات. |