"raccompagne" - Translation from French to Arabic

    • للخارج
        
    • توصيلة
        
    • أوصلك
        
    • بتوصيلك
        
    • طريق الخروج
        
    • اوصلك
        
    • إلى منزلك
        
    • اصطحابك
        
    • يوصلك
        
    • رافق
        
    • لتوصيلة
        
    • أصحبك
        
    • أوصلكِ
        
    • سأرافق
        
    • الى الباب
        
    Je vais en faire autant, je te raccompagne. Open Subtitles أتعلمين ماذا ؟ يجب أن أذهب أيضاً. سأرافقك للخارج
    Oh, eh bien merci d'avoir jeté un oeil. Je te raccompagne. Open Subtitles حسناً, شكراً لالقائكم نظرة سأرافقكم للخارج
    - Un prêtre raccompagne une religieuse en voiture après la messe. Open Subtitles كاهن منح راهبة شابة توصيلة من الكنيسة للمنزل في أحد الأيام
    Vous ne voulez pas que je vous raccompagne ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بأنكِ لا تريدنني أن أوصلك ؟
    As-tu besoin qu'on te raccompagne à ta... Open Subtitles هل تحبين أن أقوم بتوصيلك إلى.. ؟
    Je raccompagne un nouvel ami à la sortie de la ville. Open Subtitles فقط أظهر لصديق جديد طريق الخروج صديقك الجديد ؟
    Je me sens mal pour vous. Je vous raccompagne. Open Subtitles ،أشعر بالحزن من أجلك دعني أصطحبك للخارج
    - Je te raccompagne. - J'ai une voiture qui m'attend. Open Subtitles سأوصلك للخارج يا أمي - هناك سيارة الخدمة في انتظاري -
    Je te raccompagne. Open Subtitles انتظر انتظر , سأمشي معك للخارج
    Non, ne me raccompagne pas. Open Subtitles لا داعي لمرافقتي للخارج
    - Je vous raccompagne. - Pas la peine. Open Subtitles ـ ساصطحبك للخارج ـ لا داعى للتعب
    - Je dois y aller. - Je te raccompagne. Open Subtitles ــ يجب علي أن أذهب ــ دعيني أماشيك ، دعيني أحصل لك على توصيلة
    Tu veux que je te raccompagne? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنكِ لا تودين توصيلة لمكان ما؟
    - Je te raccompagne. Open Subtitles أَشْعرُ بالتحسّن الآن أتَركَيني أوصلك
    Tu veux que Keith te raccompagne ? Open Subtitles كيث) لا يتناول الطعام). هل اطلب منه أن يقوم بتوصيلك الى المنزل؟
    Je vous raccompagne. Open Subtitles سأدلك إلى طريق الخروج
    J'attrape mes clés et je te raccompagne. Open Subtitles حسنا, سأجلب مفاتيح السياره و اوصلك للمنزل,حسنا يا سيدتى ؟
    Je le sais, parce que je vous raccompagne, je vous observe avec mes jumelles et je fais des choses que je ne devrais pas faire. Open Subtitles و يمكننى معرفة ذلك لأني أحضرتك إلى منزلك و شاهدتك بالمنظار و كل شئ آخر كان لا ينبغى أن أفعله
    Je te raccompagne chez toi ? Open Subtitles هل أستطيع اصطحابك للمنزل؟
    Vous voulez que quelqu'un vous raccompagne chez vous ? Open Subtitles هل تريدين أن يوصلك أحد للمنزل؟
    Le Président raccompagne Mme Úbeda. UN رافق الرئيس السيدة أوبيدا إلى خارج قاعة الاجتماعات.
    Tu veux qu'on te raccompagne ? Open Subtitles بحاجة لتوصيلة ؟
    Il est tard. Je te raccompagne à ta chambre ? Open Subtitles لقد تأخر الوقت يا فلتشر هل تريد أن أصحبك إلى الغرفة؟
    Oh, non, je te raccompagne chez toi. Open Subtitles حسنٌ، دعيني أوصلكِ للمنزل. - لا أرجوك ...
    Je raccompagne la comtesse et serai de retour pour le souper. Open Subtitles أنا سأرافق الكونتيسة عائدة الى المنزل... ... ويمكنني العودة في الوقت المناسب لتناول العشاء.
    Damoiselle, raccompagne monsieur. Open Subtitles سيدتي ، من فضلك رافقي سيد هيدين الى الباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more