"radioéléments" - Translation from French to Arabic

    • للنويدات المشعة
        
    • النويدات المشعة
        
    • نويدات مشعة
        
    • لرصد النويدات
        
    Une station de surveillance sismologique primaire et un laboratoire de radioéléments ont été implantés sur son territoire dans le cadre du Système de surveillance international. UN وقد أقيمت على أرضنا محطة رئيسية للرصد السيزمي ومختبر للنويدات المشعة كجزء من نظام الرصد الدولي.
    Conformément à l'accord, les stations de radioéléments de Beijing et Lanzhou sont entrées dans la troisième phase de l'expérience relative aux gaz rares. UN ووفقاً لما نصت عليه الاتفاقية، دخلت محطتا بيجين ولانزو للنويدات المشعة المرحلة الثالثة من التجربة الدولية المتعلقة بالغازات الخاملة.
    Les principales stations sismiques de Haila'er et de Lanzhou ainsi que les stations de radioéléments de Beijing et de Lanzhou sont soumises à des essais et à des évaluations avant leur certification. UN وتخضع محطتا هيلاير ولانزو المعنيتين بالاهتزازات الأولية، وكذلك محطتا بيجين ولانزو للنويدات المشعة لاختبارات وتقييمات قبل اعتمادها.
    Elle a indépendamment mis au point toute une nouvelle série d'équipements de sécurité, en particulier des systèmes de détection d'explosions et des systèmes d'identification de radioéléments. UN وقد طورت بصورة مستقلة سلسلة من معدات الأمن الجديدة، من بينها نظم للكشف عن المتفجرات ونظم لتحديد النويدات المشعة.
    Les stations de radioéléments de Beijing, Lanzhou et Guanzhou et le laboratoire de radioéléments de Beijing ont pu fournir une grande quantité de données durant la période de surveillance à la demande du secrétariat technique provisoire. UN وقدمت محطات بيجين ولانزو وشنغهاي لرصد النويدات المشعة في الصين ومختبر بيجين للنويدات المشعة كمية ضخمة من البيانات أثناء فترة الرصد بناء على طلب الأمانة التقنية المؤقتة.
    La Chine s'est engagée à construire 12 stations, dont six stations sismiques, trois stations de radioéléments, deux stations d'infrason et un laboratoire de radioéléments. UN وشرعت الصين في تشييد 12 محطة، من بينها ست محطات لرصد الاهتزازات، وثلاث محطات للنويدات المشعة، ومحطتان للرصد دون الصوتي، ومختبر للنويدات المشعة.
    La Chine s'est engagée à construire 12 stations, dont six stations sismiques, trois stations de radioéléments, deux stations d'infrason et un laboratoire de radioéléments. UN وشرعت الصين في تشييد 12 محطة، من بينها ست محطات لرصد الاهتزازات، وثلاث محطات للنويدات المشعة، ومحطتان للرصد دون الصوتي، ومختبر للنويدات المشعة.
    La création du Système de surveillance international (SSI) ne cesse de progresser. Il s'agit d'un réseau mondial de 337 installations, dont 321 stations de surveillance (surveillance sismologique, surveillance hydroacoustique, surveillance des infrasons et surveillance des radionucléides) et 16 laboratoires de radioéléments. UN 3 - وتتقدم باطراد عملية تأسيس نظام الرصد الدولي الذي يشمل شبكة عالمية تضم 337 مرفقا، منها 321 محطة لرصد الاهتزازات والرصد المائي الصوتي، والرصد دون الصوتي ورصد النويدات المشعة و 16 مختبرا للنويدات المشعة.
    La création du Système de surveillance international progresse bien. Ce système consiste en un réseau mondial de 321 stations de surveillance (surveillance sismologique, surveillance hydroacoustique, surveillance des infrasons et surveillance des radionucléides) et de 16 laboratoires de radioéléments. UN 3 - وتتقدم بشكل حسن عملية تأسيس نظام الرصد الدولي الذي يتكون من شبكة عالمية تضم 321 محطة لرصد الاهتزازات، والرصد المائي الصوتي، والرصد دون الصوتي، ورصد النويدات المشعة، بجانب 16 مختبرا للنويدات المشعة.
    À ce titre, les stations de radioéléments de Beijing et Lanzhou ont fourni à l'OTICE les relevés des particules atmosphériques de façon suivie et sur une longue période. UN وقدمت محطتا بيجين ولانزو لرصد النويدات المشعة بيانات عن رصد جسيمات النويدات المشعة إلى منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لهذا الغرض بصفة مستمرة خلال فترة ممتدة من الزمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more