Les journalistes de Radio Rwanda font rapport quotidiennement sur les audiences du Tribunal en kinyarwanda. | UN | وينقل مراسل إذاعة رواندا الوقائع اليومية للمحكمة بلغة كينيارواندا. |
Radio Rwanda a été choisie comme principal partenaire, dans la mesure où sa couverture s'étend au pays tout entier et où il s'agit du moyen d'information le plus efficace. | UN | وقد وقع الاختيار على إذاعة رواندا لتكون الشريك الرئيسي لأنها تغطي البلد بأكمله كما أنها أكثر الوسائل فعالية. |
Durant la période considérée, le TPIR a noué des liens de coopération avec Radio Rwanda. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، أقامت المحكمة شراكة مع إذاعة رواندا. |
Les Hutus ont commencé à tuer les Tutsis le jour même après une émission de Radio Rwanda. | UN | وبدأ الهوتو يقتلون التوتسي في ذلك اليوم بعد بث إذاعي من راديو رواندا في وقت متأخر. |
144. La station de la MINUAR suivra les émissions de la radio d'État, Radio Rwanda, et en fera tous les jours un compte rendu. | UN | ١٤٤ - وستقوم محطة البعثة برصد البث اﻹذاعي لمحطة " راديو رواندا " الحكومية وإعداد تقرير يومي عنه. |
Il existe plusieurs cassettes audio portant sur des émissions de Radio Rwanda et de la RTLM disponibles au Centre des droits de l'homme; | UN | وتوجد لدى مركز حقوق اﻹنسان عدة أشرطة صوتية سجلت عليها إذاعات تحريضية من راديو رواندا وهيئة اﻹذاعة والتلفزة الحرة للتلال اﻷلف؛ |
Durant la période considérée, le TPIR a noué des liens de coopération avec Radio Rwanda. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، أقامت المحكمة شراكة مع إذاعة رواندا. |
Durant la période considérée, le TPIR a noué des liens de coopération avec Radio Rwanda. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، أقامت المحكمة شراكة مع إذاعة رواندا. |
Il a mentionné des éléments de preuve qui donnaient à entendre que les massacres commis par les forces gouvernementales avaient été accomplis de manière planifiée et concertée et il a mentionné les incitations à la violence et au meurtre de Radio Rwanda et de la Radio-Télévision libre des Mille collines. | UN | واستشهد بدليل يفيد بأن أعمال القتل التي ارتكبتها قوات الحكومة كانت مبيتة ومنظمة، وتطرق إلى ما قامت به إذاعة رواندا ومحطة تلفزيون ميل كولين الرواندية من تحريض على العنف والقتل. |
Le mois dernier, Radio Rwanda avait lancé une campagne de propagande d'une virulence surprenante et diffusé des allégations dénuées de fondement de conduite répréhensible du personnel de la MINUAR. | UN | وقد شنت إذاعة رواندا خلال الشهر الماضي حملة إعلامية مثيرة للدهشة في خبثها، وأذاعت ادعاءات لا أساس لها عن سوء تصرف أفراد البعثة. |
Radio Rwanda et Télévision Rwanda reçoivent communication des enregistrements audio et vidéo des auditions auxquelles elles ont assisté, pour diffusion sur les ondes de Radio Rwanda et de la télévision rwandaise. | UN | وتُزوَّد محطتا إذاعة وتلفزيون رواندا بأشرطة صوتية وأشرطة فيديو للجلسات التي حضرها مندوبون عنهما لكي تبثها إذاعة رواندا أو التلفزيون الرواندي. |
Les juges sont d'avis de développer les programmes d'information au Rwanda, ils sont particulièrement favorables à la radiodiffusion des audiences en kinyarwanda, en français et en anglais sur les ondes de Radio Rwanda. | UN | تعليقات محكمة رواندا: 71 - يفضل القضاة وضع برامج إعلامية في رواندا، وخاصة دعم إذاعة إجراءات المحكمة باللغات الكينيارواندية، والفرنسية والانكليزية في إذاعة رواندا. |
94. Il convient d'y ajouter l'arrestation le 29 mars 1996 de M. Joseph Ruyenzi de Radio Rwanda et les mauvais traitements qui lui ont été infligés. Il a été arrêté au motif qu'il avait commis un viol et une mutilation sur la personne d'une femme. | UN | ٤٩- وتجدر إضافة الاحتجاز الذي تعرض له يوم ٩٢ آذار/مارس ٦٩٩١ السيد جوزيف روينزي العامل في إذاعة رواندا وما تعرض له من معاملة سيئة فقد قبض عليه بدعوى أنه كان قد اغتصب امرأة وشوه جسدها. |
Les massacres de Tutsis et de Hutus de l'UPRONA et de Twas déplacés ont commencé sur certaines collines le jeudi soir, après l'annonce de l'assassinat du Président Ndadaye sur Radio Rwanda, ailleurs le vendredi. | UN | وبدأ قتل رهائن التوتسي ورهائن الهوتو والتوا المنتمين إلى الاتحاد من أجل التقدم الوطني على بعض التلال مساء يوم الخميس، بعد الاستماع في إذاعة رواندا إلى نبأ مقتل الرئيس نداداي، وبدأ يوم الجمعة على تلال اخرى. |
Il existe plusieurs cassettes audio portant sur des émissions de Radio Rwanda et de la RTLM disponibles au Centre des droits de l'homme; | UN | وتوجد لدى مركز حقوق اﻹنسان عدة أشرطة صوتية سجلت عليها إذاعات تحريضية من راديو رواندا وهيئة اﻹذاعة والتلفزة الحرة للتلال اﻷلف؛ |
97. Radio Rwanda a annoncé le coup d'État et l'arrestation du Président tôt dans la matinée du jeudi 21 octobre. | UN | ٩٧ - وأذاع راديو رواندا في وقت مبكر من صباح يوم الخميس، الموافق ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر، أنباء الانقلاب واعتقال الرئيس. |
98. En début de soirée, Radio Rwanda a annoncé la mort du Président Ndadaye. | UN | ٩٨ - وفي وقت مبكر من مساء ذلك اليوم، أعلن راديو رواندا وفاة الرئيس نداداي. |
405. Le soir, Radio Rwanda a annoncé que le Président Ndadaye avait été tué. | UN | ٤٠٥ - وفي المساء، أذاع راديو رواندا مقتل الرئيس نداداي. |
Des enregistrements audio et vidéo des audiences sont mises à la disposition des journalistes de la radio et de la télévision pour diffusion sur les ondes de Radio Rwanda et de la télévision rwandaise. | UN | ويزود الإعلاميون في مجال الإذاعة والتلفزيون بأشرطة كاسيت مسموعة أو أشرطة فيديو للجلسات من أجل إذاعتها من خلال راديو رواندا أو تلفزيون رواندا. |
Pendant ce temps, IBUKA, organisation de rescapés, n'a cessé d'annoncer sur les ondes de Radio Rwanda un boycott du Tribunal, exhortant les citoyens rwandais à ne pas se rendre à Arusha pour déposer. | UN | وفي غضون ذلك، وضعت منظمة `الناجين ' " إبوكا " إعلانا دائما على راديو رواندا يدعو إلى مقاطعة المحكمة وتحث المواطنين الروانديين على عدم السفر إلى آروشا للإدلاء بشهاداتهم. |