"radiophoniques sur" - Translation from French to Arabic

    • إذاعية عن
        
    • إذاعيا عن
        
    • الإذاعية عن
        
    • اذاعية عن
        
    • إذاعية بشأن
        
    • إذاعية حول
        
    :: 3 programmes radiophoniques sur l'état de droit UN :: بث ثلاثة برامج إذاعية عن سيادة القانون
    Émissions radiophoniques sur les élections : diffusion d'émissions spéciales pendant deux semaines et couverture en temps réel des élections dans tout le pays UN بث برامج إذاعية عن الانتخابات بما في ذلك تغطية الانتخابات في كامل أنحاء البلد تغطية خاصة وحية مدة أسبوعين
    Huit émissions radiophoniques sur les activités et réalisations de l'ONU dans les domaines du maintien de la paix et de la consolidation de la paix, dans huit langues UN ثمانية برامج وتحقيقات إذاعية عن أنشطة ومنجزات اﻷمم المتحدة في ميداني حفظ السلم وبناء السلم، انتجت بثماني لغات
    :: 48 émissions radiophoniques sur les droits de l'homme produites et diffusées en créole et en portugais, dont les émissions spéciales en langues vernaculaires sur la violence sexiste, à l'intention des populations UN :: إنتاج وإذاعة 48 برنامجا إذاعيا عن حقوق الإنسان بلغتي الكريول والبرتغالية، بما في ذلك برامج نوعية عن العنف القائم على نوع الجنس، للمجتمعات المحلية باللغات المحلية
    17. Le Département a produit au total 24 émissions radiophoniques sur la décolonisation, dans neuf langues : anglais, arabe, chinois, espagnole, français, russe, bengali, créole et néerlandais. UN ١٧ - وقد أنتجت اﻹدارة ما مجموعه ٢٤ برنامجا إذاعيا عن إنهاء الاستعمار بتسع لغات هي: الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية والبنغالية والكريول والهولندية.
    Diffusion d'émissions radiophoniques sur les droits de l'homme d'une durée totale de 450 minutes via 30 stations de radio UN بثت 450 دقيقة من البرامج الإذاعية عن التوعيـة بحقوق الإنسان على 30 محطة إذاعية
    Quatre émissions radiophoniques sur le désarmement, réalisées et diffusées en anglais UN ٤ برامج اذاعية عن نزع السلاح انتجت ووزعت بالانكليزية
    Série de huit programmes radiophoniques sur la promotion de la femme, en arabe, espagnol et français UN مسلسل من ٨ برامج إذاعية عن النهوض بالمرأة ناطق بالاسبانية والعربية والفرنسية
    Huit programmes radiophoniques sur le développement durable, en anglais, espagnol et français UN ٨ برامج إذاعية عن قضايا متصلة بالتنمية المستدامة ناطقة بالاسبانية واﻹنكليزية والفرنسية
    Sept programmes radiophoniques sur l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique, en anglais, français et kiswahili UN ٧ برامج إذاعية عن المبادرة الخاصة بأفريقيا داخل كامل المنظومة ناطقة باﻹنكليزية والفرنسية والكسواحيلية
    :: 3 programmes radiophoniques sur la Convention pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN :: إعداد 3 برامج إذاعية عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    5 Deux magazines radiophoniques sur les langues en voie de disparition, en anglais et en espagnol UN ٥ - برنامجان لتحقيقات إذاعية عن اللغات المعرضة لخطر الانقراض، تم إنتاجها بالاسبانية والانكليزية
    12 Deux émissions radiophoniques sur la préservation de la couche d’ozone, en anglais avec une adaptation en hindi UN ١٢ - برنامجان لتحقيقات إذاعية عن إنقاذ طبقة اﻷوزون، تم إنتاجهما بالانكليزية وجرى تعديلهما ليذاعا باللغة الهندية
    Le Bureau de l'information a élaboré et diffusé 52 programmes radiophoniques sur les droits fondamentaux ainsi que sur les droits de la femme et de l'enfant, qui ont également été distribués à des radios locales dans tout le pays et mis à la disposition de ministères, d'écoles et d'organisations non gouvernementales locales. UN قام المكتب الإعلامي بابتكار وبث 52 برنامجا إذاعيا عن حقوق الإنسان، وحقوق المرأة والطفل، ووزعت تلك البرامج على إذاعات المجتمعات المحلية في أنحاء البلد، وتم توفيرها للوزارات والمدارس والمنظمات غير الحكومية المحلية
    Diffusion sur Internet de 55 reportages; participation à 114 forums locaux sur l'éducation civique et participation à titre individuel à 13 émissions radiophoniques sur les élections, à 7 reportages télévisés et à 6 émissions en direct; publication de 6 communiqués de presse sur le dialogue politique; et installation de 65 panneaux d'affichage pour la campagne nationale d'information concernant l'inscription sur les listes électorales UN من خلال نشر 55 تقريرا إخباريا على الإنترنت وإنشاء 114 منتدى مجتمعيا لتناول مسائل التربية المدنية والمشاركة الفردية مع تقديم 13 برنامجا إذاعيا عن العملية الانتخابية، و 7 مقاطع تلفزيونية، وتنظيم 6 جلسات بث مباشر على الإنترنت، وتقديم 6 نشرات صحفية بشأن الحوار السياسي، وإعداد 65 لوحة إعلانية في إطار حملة وطنية للتوعية بأهمية تسجيل الناخبين.
    Quant à l'éducation ouverte, le projet < < México Multicultural > > a produit 60 programmes vidéos et 46 programmes radiophoniques sur les peuples du Mexique, et 30 programmes dans une série consacrée à la langue du Papan, dans le but d'inculquer aux citoyens une meilleure connaissance de la diversité. UN 144 - وفيما يتعلق بالتعليم الحر، جرى في إطار مشروع المكسيك المتعدد الثقافات إعداد 60 برنامجا مسجلا بالفيديو و 46 تسجيلا صوتيا إذاعيا عن شعوب المكسيك و 30 برنامجا من سلسلة اسمها " لغة البابان " ، وذلك بهدف تعزيز معارف السكان الوطنيين في مجال التنوع.
    Heures d'émissions radiophoniques sur les droits de l'homme et les affaires humanitaires, diffusées dans l'ensemble du pays UN ساعة من البرامج الإذاعية عن حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية بثت في جميع أنحاء البلد
    Heures de programmes radiophoniques sur la violence sexuelle et sexiste diffusés en français UN ساعة من البرامج الإذاعية عن العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس، أذيعت باللغة الفرنسية
    Série de cinq émissions radiophoniques sur le Sommet pour le développement social, réalisée et diffusée dans 15 langues UN سلسلة من خمسة برامج اذاعية عن مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية، أنتجت ووزعت بخمس عشرة لغة
    Série de six émissions radiophoniques sur la Convention sur le droit de la mer, réalisée et diffusée dans les six langues officielles et adaptée dans d'autres langues UN سلسلة من ٦ برامج اذاعية عن اتفاقية قانون البحار، أنتجت ووزعت باللغات الرسمية الست وبصيغ مقتبسة بلغات أخرى
    Depuis 2009, il produit une série d'émissions radiophoniques sur la façon de protéger l'environnement. UN وعمل البرنامج، منذ عام 2009، في إعداد سلسلة إذاعية بشأن كيفية حماية البيئة.
    3 150 minutes d'émissions radiophoniques sur la question de la participation des femmes diffusées sur 30 stations de radio UN 150 3 دقيقة لبث برامج إذاعية حول مشاركة المرأة من 30 محطة إذاعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more