Quand vous faisiez les ragots au Daily Planet ? | Open Subtitles | بالعودة عندما كنت تفعلي النميمة لصحيفة الكوكب؟ |
Je n'écoute pas les ragots, non plus. | Open Subtitles | على الرغم من أنّي لا أستمع إلى النميمة , أيضاً |
Trop de gens ont été emportés à cause des ragots et des balivernes. | Open Subtitles | أخذ الكثير من الناس بعيداً بسبب الثرثرة والحكايات الطويلة |
Il y a plus de ragots ici que dans un lycée. | Open Subtitles | هناك نميمة في هذا المكان أكثر من المدرسة الثانوية |
Nous, les vieilles biques... on est dures de la feuille, pourtant, on connaît tous les ragots. | Open Subtitles | السيدات القديمة، وانت تعرف. لدينا جلسة سيئة، ولكن نحن نعرف كل القيل والقال. |
Elle m'a raconté des ragots à propos des modèles. | Open Subtitles | نعم، لقد أخبرتني بكل الشائعات عن العارضات |
Tu veux utiliser des ragots d'internet à la cour fédérale et les balancer au plus puissant conglomérat de l'Histoire. | Open Subtitles | تريدين أخذ ثرثرة الإنترنت إلى محكمة فيدرالية ورميها في وجه أقوى تكتّل في تاريخ الحضارة |
Clairement pas, si vous passez votre temps sur les sites de ragots. | Open Subtitles | جليًّا ألّا أحد منكم أمضى وقتًا على مواقع النميمة. |
Le moins que vous puissiez faire c'est de m'alimenter en ragots. | Open Subtitles | فأقل ما يمكنك فعله .هو البوح لي قليل من النميمة |
Il fonctionne presque uniquement avec des ragots, et je ne veux pas être le sujet numéro un. | Open Subtitles | إنه يسير بشكل أساسي إعتمادًا على النميمة و أنا لا أود أن أكون الموضوع رقم واحد |
Une fois que ça arrive, on ne peut plus rien contre les ragots. | Open Subtitles | بمجرد أن يحدث هذا، لا شيء يمكننا فعله لنوقف الثرثرة |
Par ici, la seule chose qui se propage plus vite que la maladie, ce sont les ragots. | Open Subtitles | هنا , الشئ الوحيد الذي ينتشر أسرع من المرض هي الثرثرة |
J'ai bien peur de n'avoir guère envie de me soucier de ragots et de protocoles en ce moment. | Open Subtitles | أخشى ان الثرثرة والنظام أقل ما أفكر به الان ,يا المستشار. |
Oh ce sont des ragots. Sur les profs. Ce sont les pires. | Open Subtitles | إنّها نميمة، إنّها نميمة البُروفيسور، إنّها أسوء نوع |
Il ne pense qu'à ses actions. Il colporte des ragots. | Open Subtitles | انه فقط في تصرفاته انه تروج لالقيل والقال. |
Avec votre expérience, vous ne devriez plus écouter les ragots. | Open Subtitles | أنت في البحرية منذ فترة طويلة لكي لا تستمع إلى الشائعات |
Alors vous voulez présenter des ragots d'internet devant une cour fédérale ? | Open Subtitles | إذاً، أنتِ تريدين أخد ثرثرة الانترنت إلى قاعة المحكمة |
Nous échangeons des ragots, je gagne les primaires Démocrates, vous gagnez les Républicaines, alors nous sommes adversaires. | Open Subtitles | نقوم بمبادلة الفضائح أنا أفوز في الانتخابات الديمقراطية وأنت تفوزين في الانتخابات الجمهورية إذًا دعنا نكون خصوم |
Or, les experts se sont contentés d'une compilation de rumeurs et de ragots qui n'ont été soutenus par aucun fait probant. | UN | بيد أن الخبراء اكتفوا بجمع إشاعات وأقاويل لا تستند إلى أي حقائق مقنعة. |
Un bon journal mondain n'est pas forcément un tissu de ragots. | Open Subtitles | الجريدة الاجتماعية الجيدة يجب ألا تكون للثرثرة الفارغة |
Il a dit des choses désagréables sur Eli dans une rubrique à ragots. | Open Subtitles | قال أشياء مشينة عن إيلاي في عمود صحفي للنميمة |
- Pas grand-chose à faire, repas, ragots mondains sur Internet, | Open Subtitles | لا يوجد الكثير نفعله هنا سوى أن نأكل ، و نقرأ شائعات المشاهبر على الانترنت |
Bien sûr, parce qu'aucun site de ragots n'a utilisé de photo truquée auparavant. | Open Subtitles | نعم, لأنه لم يسبق لأي موقع فضائح أن قام بتزوير صورةٍ من قبل. |
Vous me donnez cette enveloppe si je vous donne des ragots sur E. Davis ? | Open Subtitles | ستعطيني ذلك الظرف لو أعطيتك فضيحة عن إديسون ديفيس ؟ |
Mais on doit répondre aux ragots sur toi et le sexe. | Open Subtitles | نعم، لَكنَّنا المسؤولون عن كل إشاعة تتعلق بك وبالمعاشرة |