M. Raichev recommande à la Commission d'adopter le projet de résolution ainsi modifié. | UN | وأوصى السيد رايتشيف اللجنة باعتماد مشروع القرار بصيغته المعدلة على هذا النحو. |
M. Raichev recommande à la Commission d'adopter le projet de résolution A/C.2/49/L.39 ainsi modifié. | UN | وأوصى السيد رايتشيف اللجنة باعتماد مشروع القرار A/C.2/49/L.39 بصيغته المعدلة على هذا النحو. |
Jordan Uzunov, Toor Staykov, Raiko Raichev | UN | جوردان أوزونوف، تور ستايكوف، رايكو رايتشيف |
2. M. Raichev (Bulgarie) et M. Mohamed (Soudan) sont élus par acclamation respectivement Vice-Président et Rapporteur. | UN | ٢ - انتخب بالتزكية السيد رايشيف )بلغاريا( نائبا للرئيس والسيد محمد )السودان( مقررا. |
Deuxième Vice-Président : M. Raiko Raichev (Bulgarie) Elu à la session extraordinaire du Conseil d'administration le 6 octobre 1993. | UN | النائب الثاني للرئيس: السيد ريكو ريتشيف )بلغاريا(* |
M. Raichev (Bulgarie) (interprétation de l'anglais) : Qu'il me soit permis, d'emblée d'exprimer, au nom de ma délégation, notre reconnaissance pour l'occasion qui nous est donnée de prendre la parole devant l'Assemblée générale sur un point aussi important de l'ordre du jour. | UN | السيد رايتشف )بلغاريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي، بالنيابة عن وفدي، أن أعرب عن تقديرنا ﻹتاحة هذه الفرصة لنا لمخاطبة الجمعية العامة بشأن هذا البند الهام من جدول اﻷعمال. |
En l'absence de M. Khan (Pakistan), M. Raichev (Bulgarie), | UN | نظرا لغياب السيد خان )باكستان(، تولى السيد رايتشيف )بلغاريا(، |
Le Vice-Président de la Commission, M. Raiko Raichev (Bulgarie), l'informe des résultats des consultations officieuses tenues sur le texte. | UN | أبلغ نائب رئيس اللجنة، السيد رايكو رايتشيف )بلغاريا( اللجنة نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن النص. |
6. À la même séance, le Vice-Président de la Commission, M. Raiko Raichev (Bulgarie), a informé la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. | UN | ٦ - وفي الجلسة نفسها، أطلع السيد رايكو رايتشيف )بلغاريا(، نائب الرئيس، اللجنة على نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار. |
17. M. Raichev (Bulgarie), Vice-Président, prend la présidence. | UN | ٧١ - تولى السيد رايتشيف )بلغاريا( رئاسة الجلسة. |
M. Raichev (Bulgarie), Vice-Président, prend la présidence. | UN | السيد رايتشيف )بلغاريا(، نائب الرئيس - تولى رئاسة الجلسة. |
7. M. Raichev (Bulgarie), Vice-Président, faisant rapport sur les consultations officieuses, annonce qu'aucune modification n'a été demandée au projet de résolution que le Conseil économique et social a recommandé à l'Assemblée pour adoption. | UN | ٧ - السيد رايتشيف )بلغاريا(، نائب الرئيس: عرض نتائج المشاورات غير الرسمية، وقال إنه لم تقدم طلبات ﻹجراء أية تغييرات في مشروع القرار الذي أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة باعتماده. |
6. M. Raichev (Bulgarie), Vice-Président, indique que les consultations informelles n'ont pas permis de parvenir à un accord. | UN | ٦ - السيد رايتشيف )بلغاريا(، نائب الرئيس: أشار الى أن المشاورات غير الرسمية لم تتح التوصل الى اتفاق. |
71. M. Raichev (Bulgarie), Vice-Président, dit qu'à l'issue des consultations officieuses, il a été convenu d'apporter deux modifications au projet de résolution A/C.2/49/L.68. | UN | ٧١ - السيد رايتشيف )بلغاريا(، نائب الرئيس: قال إنه تم الاتفاق في ختام المشاورات غير الرسمية على إدخال تعديلين على مشروع القرار A/C.2/49/L.68. |
Le Vice-Président de la Commission, M. Raiko S. Raichev (Bulgarie), informe la Commission des résultats des consul-tations officieuses. | UN | وأبلغ نائب رئيس اللجنة، السيد رايكو س. رايتشيف )بلغاريا( اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية. |
10. À la même séance, le Vice-Président de la Commission, M. Raiko Raichev (Bulgarie), a informé la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. | UN | ١٠ - وفي الجلسة نفسها، أطلع السيد رايكو رايتشيف )بلغاريا(، نائب الرئيس، اللجنةعلى نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار. |
13. À la 29e séance, le 23 novembre, le Vice-Président de la Commission, M. Raiko Raichev (Bulgarie), a informé la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. | UN | ١٣ - وفي الجلسة ٢٩ المعقودة في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر، أطلع نائب الرئيس، السيد رايكو رايتشيف )بلغاريا(، اللجنة على نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار. |
17. À la 34e séance, le 13 décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Raiko Raichev (Bulgarie), a informé la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. | UN | ٧١ - وفي الجلسة ٣٤ المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، أطلع السيد رايكو رايتشيف )بلغاريا(، نائب الرئيس، اللجنة على نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار. |
81. M. Raichev (Bulgarie) prend la présidence. | UN | ٨١ - تولى السيد رايشيف )بلغاريا( رئاسة الجلسة. |
16. M. Raichev (Bulgarie) prend la présidence. | UN | ١٦ - السيد رايشيف )بلغاريا( يتولى رئاسة الجلسة |
La Commission reprend l'examen de la question et le Vice-Président de la Commission, M. Raiko S. Raichev (Bulgarie), l'informe des résultats des consultations officieuses tenues sur le texte. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند وأبلغ نائب اللجنة السيد رايكو س. رايشيف )بلغاريا(، اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشـــأن نص مشروع القرار. |
La Commission reprend l'examen de la question et le Vice-Président de la Commission, M. Raiko S. Raichev (Bulgarie), informe la Commission des résultats des consultations tenues sur le texte et révise oralement le projet de résolution. | UN | استأنفت اللجنة النظر في هذا البند الفرعي وقام نائب رئيسها السيد رايكو سز ريتشيف )بلغاريا( بإبلاغ اﻷعضاء بنتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن النص، ونقح مشروع القرار شفويا. |