Je pense que nos problèmes de santé publique sont assez graves comme ça, sans y rajouter des coûts potentiels. | Open Subtitles | أعتقد أن قضية الرعاية الصحية لدينا معقدة بما فيها الكفاية دون إضافة مصاريف محتملة فوقها |
Ce que je suis en train de faire, c'est rajouter des pixels en certains points et en enlever ailleurs. | Open Subtitles | ما أقوم به إضافة بكسل على بعض النقاط و محي بكسل على بعض النقاط الأخرى |
Si elle me voyait rajouter tant de piment dans sa recette. | Open Subtitles | إذا رأتني أضيف الكثير من هذا الفيلفل الحار لوصفتها. |
Je ne voulais pas en rajouter. | Open Subtitles | ولا أريد أن أضيف المزيد إلى مناخ الكراهية ذلك. |
Tu sais, profitons de la vie à deux, de la vie de jeunes mariés, avant d'en rajouter, ou qu'on en soit obligés, ok ? | Open Subtitles | تعلم ، نستمتع بأنفسِنا و نحظى بشعور شخصين متزوّجين حديثاً قبل أن نضيف ذلك إلى حياتنا ، صحيح ؟ |
La délégation avait dû rajouter toutes les références manquantes aux zones revendiquées. | UN | وفي هذه التعليقات والإضافات، اضطرت جمهورية جنوب السودان أن تضيف جميع الإشارات المحذوفة إلى المناطق المطالب بها. |
Je ne voudrais pas en rajouter, mais j'aimerais passer te voir. | Open Subtitles | لا أريد أن أزيد أعبائك لكننى أود أن أحضر وأراك |
S'il y a un oubli, je peux le rajouter à la liste. | Open Subtitles | إذا كنت قد نسيت شيئًا، فبالتأكيد أستطيع إضافته |
quand on parle des autres normalement à en rajouter ou bien à mentir. | Open Subtitles | عندما يتحدث الاخرون عن حياة غيرهم او حتى عن قصصهم الشخصية يلجأون الى اضافة بعض الاحداث او بعض الدراما لها و هكذا |
Il reconnaît que le projet de résolution contient déjà des références aux instruments pertinents et qu'en rajouter d'autres n'apporterait rien de plus au projet. | UN | وأعرب عن اتفاقه بأن مشروع القرار يشير إلى الصكوك ذات العلاقة، وبالتالي فإن إضافة أية إشارات أخرى لن تكون له قيمة. |
Ma vie est assez compliquée pour en rajouter une couche. | Open Subtitles | أظن حياتي معقدة بما فيه الكفاية بدون إضافة هذا إليها |
Je pense que ma vie est assez compliquée sans avoir besoin d'en rajouter. | Open Subtitles | أظن حياتي معقدة بما فيه الكفاية بدون إضافة هذا إليها |
La liste est longue et je n'ai pas envie d'en rajouter. | Open Subtitles | إنها قائمة طويلة ولا أودّ أن أضيف إليها اسمًا آخر. |
Oui, je sais que je devais rajouter les petits bouts de chips mais... | Open Subtitles | صحيح , كنت أعرف بأنه من المفرض أن أضيف بقايا الرقاقات ولكن |
On ne va pas se rajouter une pneumonie. | Open Subtitles | نحن لا نزيد أن نضيف الإلتهاب الرئوي إلى مشاكلنا. |
- puis vous voulez en rajouter une. - Non, échanger. | Open Subtitles | و الآن تريدون أن تضيفوا شخص لا نضيف ، نستعيد |
Ça ajoute du dynamisme, ce que j'ai l'intention de rajouter dans les bureaux. | Open Subtitles | إنها تضيف إثارة. وهو ما أنوي فعله في المكتب. |
J'enlève juste le tuyau usé, et j'essaye de de rajouter des chevaux sur la brute. | Open Subtitles | أنا أزيل أنبوب العادم فقط أحاول أن أزيد المزيد من الأحصنه من السيارة |
Je viens de me rappeler de quelque chose à rajouter à cela. | Open Subtitles | تذكرت للتو شيئا أريد إضافته لهذا! |
- et ça ne faisait que d'en rajouter à son côté mystérieux - du genre : que fait-il ? | Open Subtitles | وهي فقط اضافة . الى شخصيته الغامضة كمثال ، ما الذي يفعله ؟ |
Dans la première phase, après les mots < < des fruits du développement > > , rajouter les mots < < économique et social > > . | UN | في الجملة الأولى، يستعاض عن عبارة " تحقيق المساواة بين المرأة والرجل بوصفهما شريكين ومستفيدين من التنمية " بعبارة " تحقيق المساواة بين المرأة والرجل بوصفهما شريكين ومستفيدين من التنمية الاقتصادية والاجتماعية " . |
Je vais te rajouter en deux-deux. | Open Subtitles | حسناً. يجب أن أضيفه بسرعة. |
Je ne voulais pas en rajouter. | Open Subtitles | لم أرد أن أزيده حِدة. |
On ne devra pas rajouter 30 secondes ? | Open Subtitles | و لكن ألن نكون بحاجة لإضافة مشهد مدته 30 ثانيه ؟ |