"rallumer" - Translation from French to Arabic

    • تشغيله
        
    • إشعالها
        
    • إشعال
        
    • تشغيلهم
        
    • تشغيل الطاقة
        
    • تشعل فتيل
        
    Être éteint ne signifie pas que je ne peux pas le rallumer. Open Subtitles فقط لأنه مطفأ لا يعني أنه لا يمكنني أن أعيد تشغيله لا يعني؟
    Avez-vous tenté d'éteindre et de rallumer ? Open Subtitles هل حاولت إطفائه ثم تشغيله مجدداً؟
    Avez-vous tenté d'éteindre et de rallumer ? Open Subtitles هل حاولت إطفائه ثم تشغيله مجدداً؟
    Le non-respect de l'état de droit peut déboucher sur une situation d'anarchie ou attiser ou rallumer des conflits. UN ويمكن أن يؤدي عدم القيام بذلك إلى حالة من انعدام سيادة القانون أو قد يولد الصراعات أو يعيد إشعالها.
    rallumer la guerre froide entre la Russie et les Etats-Unis. Open Subtitles إشعال الحرب الباردة بين روسيا والولايات المُتحدة الأمريكية
    J'éteins tes réchauffeurs pour que tu franchisses les détecteurs. Je sais comment les rallumer moi-même. Open Subtitles سوف أغلق مصدر حرارتك حتى يمكنك العبور من المجسات أعرف كيف أعيد تشغيلهم بنفسي
    Ben n'a pas... D'intérêt à rallumer les lumières. Open Subtitles (بين) لا يهتم بإعادة تشغيل الطاقة.
    La tâche la plus pressante est d'aider le Gouvernement à remédier aux problèmes qui pourraient rallumer le conflit, tels qu'énumérés à la section IV du présent rapport. UN وأشد المهام إلحاحا هي مساعدة الحكومة على التصدي للعوامل التي من شأنها أن تشعل فتيل النزاع من جديد، على النحو المحدد في القسم الرابع من هذا التقرير.
    Ouais. Avez-vous essayé de l'éteindre et de le rallumer ? Open Subtitles أجل، هل حاولت إطفائه ثم تشغيله مجدداً؟
    Prépare-toi à attendre 5h pour qu'on te dise d'éteindre et de rallumer ton PC ! Open Subtitles استعدّ للانتظار 5 ساعات ليتمّ إخبارك بأن تطفئ الجهاز وتعيد تشغيله!
    - Je peux le rallumer. Open Subtitles يمكنني إعادة تشغيله
    Il l'a éteinte. On peut la rallumer. Open Subtitles العمدة عطّله يا (أوليفر)، وبوسعنا إعادة تشغيله.
    Vous avez essayé de l'éteindre et de le rallumer ? Open Subtitles هل جربتم إعادة تشغيله ؟
    Je dois le rallumer. Open Subtitles فعليّ تشغيله من جديد
    On va le rallumer. Open Subtitles -فسنعيد تشغيله إذن
    - Il faut éteindre et rallumer. Open Subtitles -أطفئه وأعد تشغيله .
    T'as qu'à le rallumer ! Open Subtitles هذا صحيح -ألا يمكنك إشعالها مجدداً ؟
    Tu crois que les lumières vont vite se rallumer ? Open Subtitles هل تعتقدين أنهم سيقومون بإعادة إشعال الأضواء قريبا؟
    Une fois dans la labo, demande à Julie de les rallumer. Open Subtitles حين تصل للمعمل، إسأل "جولي" أن تعيد تشغيلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more