"ramène-moi" - Translation from French to Arabic

    • خذني
        
    • أعدني
        
    • أحضر لي
        
    • خذنى
        
    • أحضري لي
        
    • خذيني
        
    • أعيديني
        
    • أجلبي
        
    • أحضر لى
        
    • أرجعني
        
    • احصل لي
        
    • احضر لي
        
    • اعدني
        
    • أجلب لى
        
    • خدني
        
    Ramène-moi à la maison! Je veux voir ma mère! Ma maman! Open Subtitles خذني للمنزل, أريد الذهاب إلى المنزل أريد رؤية أمي.
    Ramène-moi chez nous, à Lallybroch. ♪ Chante-moi une chanson sur une jeune femme qui est partie ♪ ♪ dis, qu'elle pourrait être moi ♪ Open Subtitles خذني للوطن حيث لاليبروخ ترجمة وتدقيق ســـ علي ــاره
    Ramène-moi, Owen. Tu peux faire ça, hein ? Open Subtitles أعدني يا أوين ، يمكنك فعل هذا ، أليس كذلك ؟
    Et si ça ne te dérange pas, Ramène-moi un seau de poulet. Open Subtitles أوه، وإذا كنت لا تمانع، أحضر لي منزل دلو من الدجاج.
    Si tu ne peux pas me ramener dans le temps, Ramène-moi chez moi. Open Subtitles حسنُ، إذ لم أستطع أن أعود بالزمن، على الاقل خذنى إلي عائلتي
    Ramène-moi ça si tu décides de joindre notre cause. Open Subtitles أحضري لي هذه إذا ما قرّرت الإنضمام إلينا.
    Ramène-moi à la maison. Je veux rentrer. Open Subtitles ، خذيني للمنزل أريد الذهاب للمنزل
    - Non, je ne veux plus l'entendre. Ramène-moi à la maison. Open Subtitles كلا، لا أريد سماع ذلك بعد الآن، خذني إلى المنزل فحسب.
    S'il te plaît, Ramène-moi. Je veux pas rester. Open Subtitles ارجوك فقط خذني الي المنزل ارجوك خذني الي المنزل
    J'ai fait ce qu'on m'a dit. Ramène-moi auprès de mon mari. Open Subtitles لقد فعلت ما طلب مني خذني الان الى زوجي
    Je veux rentrer. Je veux... Ramène-moi à la maison. Open Subtitles أنظر، أريد الذهاب للبيت حسناً، خذني للبيت فحسب
    Ramène-moi à l'époque Où il m'aimait toujours Open Subtitles خذني إلى الزمن عندما كان لا يزال يحبني
    Ramène-moi à la maison ! Open Subtitles أرجوكَ، خذني للمنزل، أرجوكَ
    Y a aussi l'argent de maman ! Ramène-moi ! Open Subtitles لا ، يجب أن أحصل على مال أمي أعدني هناك مرة أخرى
    Ramène-moi là-bas. Open Subtitles .أعدني إلى هناك الآن .سأستعيد لك مادتك
    Maintenant Ramène-moi, connard. Open Subtitles و الآن أعدني للماضي أيها الوغد الحقير
    Ramène-moi six hommes demain, et tu auras l'autre moitié. Open Subtitles أحضر لي 6 رجال غداً، وسأعطيك النصف الآخر.
    Ramène-moi à la maison. Je connais ma limite. Open Subtitles خذنى الى المنزل ياصديقى أعرف حدودى
    Ramène-moi du jambon, veux-tu ? Open Subtitles مهلاً، أحضري لي بعضاً من لحم الخنزير هلا فعلت؟
    Maman, je veux rentrer. Ramène-moi à la maison. Open Subtitles أمي، أريد العودة للمنزل، خذيني للمنزل
    Ramène-moi à l'hôtel. Ça n'arrivera pas. Open Subtitles أعيديني إلى الفندق - ذلك لن يحدث -
    Ramène-moi la pierre. Open Subtitles أجلبي لي الجوهرة.
    Ramène-moi l'âme des Barbares, je désire lui parler. Open Subtitles إذن أحضر لى قلب البرابرة إننى أريد التحدث معه
    Laisse-moi descendre, ou Ramène-moi. Open Subtitles أوقف السيارة ودعني أخرج أو أرجعني لسيارتي
    Attrape Green et Ramène-moi ma poudre ! Open Subtitles دعني اسمع أخبارهم في الصحف تخلص من جرين و احصل لي على مخدراتي
    Ramène-moi des bières. Open Subtitles احضر لي معك بعض البيرة.
    Il est mort. Alors Ramène-moi. Open Subtitles انه ميت، لذا اعدني الى مكاني وحسب
    Ramène-moi un gros poisson, O.K. ? Open Subtitles لكن أجلب لى سمكة كبيرة, حسناً؟
    William Peter Nelson, Ramène-moi tout de suite. Open Subtitles وليام بيتر نيلسون)، خدني إلى منزلي الآن)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more