"rang de secrétaire général adjoint" - Translation from French to Arabic

    • رتبة وكيل الأمين العام
        
    • برتبة وكيل أمين عام
        
    • برتبة وكيل الأمين العام
        
    • رتبة وكيل أمين عام
        
    • برتبة وكيل للأمين العام
        
    • مستوى وكيل الأمين العام
        
    • من رتبة وكيل اﻷمين العام
        
    • برتبتي وكيل اﻷمين العام
        
    • في رتبة وكيل اﻷمين العام
        
    • أمين عام أو
        
    • برتبتي وكيل أمين عام
        
    • فئة وكيل الأمين العام
        
    • ورتبة أمين عام مساعد
        
    • مركز وكيل أمين عام
        
    • الأمين العام والأمناء
        
    Il a noté que les progrès enregistrés laissaient à désirer, sauf pour les nominations au rang de secrétaire général adjoint, où les progrès étaient notables. UN ولاحظت اللجنة أنّ التقدم كان دون المستوى الأمثل، باستثناء التعيينات في مستوى رتبة وكيل الأمين العام حيث كان التقدم كبيرا.
    Le Comité consultatif estime qu'il y a lieu de donner rang de secrétaire général adjoint au Chef du Département de l'appui aux missions. UN وترى اللجنة الاستشارية أن ثمة مزايا لمنح رتبة وكيل الأمين العام لرئيس الإدارة.
    Le Comité consultatif note que la Représentante spéciale avait rang de secrétaire général adjoint. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا التعيين كان برتبة وكيل أمين عام.
    Je compte en confier la direction à un Représentant spécial qui aurait rang de secrétaire général adjoint et serait soutenu par quelques fonctionnaires recrutés tant sur le plan international que sur le plan local. UN وسيتولى مهام إدارته ممثل خاص برتبة وكيل أمين عام يساعده موظفون دوليون ومحليون.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines rédige les lettres d'engagement pour tous les fonctionnaires des missions ayant rang de secrétaire général adjoint ou de Sous-Secrétaire général. UN مكتب إدارة الموارد البشرية: يُعِد كتب تعيين جميع الموظفين برتبة وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد في الميدان.
    Parmi les cinq personnes nommées au rang de secrétaire général adjoint, on ne compte qu'une femme (la Secrétaire générale adjointe à la gestion). UN وعينت امرأة واحدة وكيلة للأمين العام للشؤون الإدارية من بين خمسة تعيينات في رتبة وكيل أمين عام.
    Pour garantir la prise en compte des besoins des différentes composantes du Secrétariat, le Comité directeur comprend des représentants ayant rang de secrétaire général adjoint issus de différents départements, de bureaux hors Siège, de commissions régionales et de missions sur le terrain. UN وتضم عضوية اللجنة ممثلين من رتبة وكيل الأمين العام من مختلف الإدارات، والمكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية، والبعثات الميدانية، لكفالة مراعاة مختلف احتياجات الأمانة العامة.
    L'annexe II montre l'évolution des traitements des fonctionnaires de rang supérieur à La Haye, y compris ceux ayant rang de secrétaire général adjoint, les juges de la Cour internationale de Justice et les juges de la Cour pénale internationale. UN ويوضح المرفق الثاني تطور مرتبات كبار المسؤولين في لاهاي، بمن فيهم المسؤولون المعينون في رتبة وكيل الأمين العام وقضاة محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الجنائية الدولية.
    Les augmentations les plus fortes ont été enregistrées au rang de secrétaire général adjoint et à la classe D-1. UN وتم تسجيل أكبر الزيادات في رتبة وكيل الأمين العام والرتبة مد-1.
    De plus, comme indiqué ci-dessus, les traitements de base au rang de secrétaire général adjoint ont augmenté de 6,3 %. UN وبالإضافة إلى ذلك، وكما سبقت الإشارة إليه أعلاه، فإن الرواتب الأساسية للموظفين من رتبة وكيل الأمين العام قد زادت بمعدل 6.3 في المائة.
    Le Comité consultatif note que la Représentante spéciale avait rang de secrétaire général adjoint. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التعيين كان برتبة وكيل أمين عام.
    :: Un poste de rang de secrétaire général adjoint pour une Représentante spéciale du Secrétaire général; UN :: وظيفة واحدة برتبة وكيل أمين عام لممثل خاص للأمين العام
    :: Un poste de rang de secrétaire général adjoint pour une Représentante spéciale du Secrétaire général ; UN :: وظيفة واحدة برتبة وكيل أمين عام لممثل خاص للأمين العام
    Il est proposé de supprimer le poste du second membre de la Commission de suivi, qui a rang de secrétaire général adjoint. UN ويُقترح إلغاء منصب العضو الثاني في لجنة المتابعة برتبة وكيل الأمين العام.
    La délégation norvégienne souscrit à la proposition du Secrétaire général selon laquelle la Direction de la sécurité devrait être dirigée par un fonctionnaire ayant rang de secrétaire général adjoint. UN وتتفق النرويج مع الأمين العام في أن رئيس المديرية الجديد ينبغي أن يكون برتبة وكيل الأمين العام.
    Cette somme comprend les dépenses de personnel afférentes à 1 poste de conseiller spécial au rang de secrétaire général adjoint, 2 postes P-4, 1 poste P-3 de spécialiste des questions politiques et 1 poste d'assistant administratif (agent des services généraux). UN ويشمل ذلك عنصر الملاك الوظيفي الذي يضم مستشارا خاصا واحدا برتبة وكيل الأمين العام وموظفَين اثنين من الرتبة ف-4 وموظف واحد من الرتبة ف-3 للشؤون السياسية، ومساعدا إداريا واحدا من فئة الخدمات العامة.
    Le Comité consultatif approuve la proposition du Secrétaire général tendant à reclasser au rang de secrétaire général adjoint l'actuel poste de sous-secrétaire général. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام إعادة تصنيف وظيفة الأمين العام المساعد القائمة إلى رتبة وكيل أمين عام.
    Pour renforcer les capacités du Bureau et lui permettre de s'acquitter de son mandat élargi, je compte octroyer au Chef du Bureau le rang de secrétaire général adjoint. UN ومن أجل تعزيز قدرة المكتب وتمكينه من الاضطلاع بولايته الموسّعة، أعتزم رفع رتبة رئيس المكتب إلى رتبة وكيل أمين عام.
    rang de secrétaire général adjoint UN رتبة وكيل أمين عام
    Il est par conséquent proposé que le poste de premier membre du Comité de suivi ayant rang de secrétaire général adjoint soit supprimé. UN لذا يُقترح إلغاء وظيفة أول عضو في لجنة المتابعة الذي يعمل برتبة وكيل للأمين العام.
    Les chefs de secrétariat des fonds, programmes, autres organes subsidiaires et entités des Nations Unies ont rang de secrétaire général adjoint. UN ويتم تعيين الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية وكياناتها الأخرى على مستوى وكيل الأمين العام.
    c) Aurait le rang de secrétaire général adjoint. UN )ج( أن يكون من رتبة وكيل اﻷمين العام.
    Le montant prévu doit permettre de couvrir pendant cinq mois les dépenses de représentation des fonctionnaires ayant rang de secrétaire général adjoint et de ceux de la classe D-2, dès lors qu'ils y ont droit. UN رصد اعتماد لبدل تمثيل لفترة ستة أشهر للموظفين المستحقين برتبتي وكيل اﻷمين العام ومد - ٢.
    2.3 Le secrétariat est dirigé par un directeur exécutif ayant rang de secrétaire général adjoint. UN ٢-٣ يرأس اﻷمانة المدير التنفيذي الذي يكون في رتبة وكيل اﻷمين العام.
    Français Page b) Les membres sont convenus que le principal responsable des affaires de désarmement devrait avoir le rang de secrétaire général adjoint ou de Sous-Secrétaire général; UN )ب( اتفق اﻷعضاء على أنه ينبغي أن يكون الممثل الرئيسي لشؤون نزع السلاح إما برتبة وكيل أمين عام أو أمين عام مساعد؛
    Dans ses observations relatives au précédent rapport sur la composition du Secrétariat, le Comité consultatif a noté que le nombre de fonctionnaires ayant le rang de secrétaire général adjoint ou de sous-secrétaire général s'élevait à 146, contre 143 au cours de la période précédente (A/68/523, par. 12). UN 132 - أشارت اللجنة الاستشارية في تعليقاتها على التقرير السابق عن تكوين الأمانة العامة أن هناك 146 موظفاً يعملون برتبتي وكيل أمين عام وأمين عام مساعد، بالمقارنة مع 143 موظفا من أولئك الموظفين عملوا في الفترة السابقة.
    Les chefs du Bureau du Conseiller spécial (le Conseiller spécial) et du Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement (le Représentant spécial) ont tous les deux rang de secrétaire général adjoint. UN إن رتبة رئيسي مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا (المستشار الخاص) ومكتب الممثل السامي (الممثل السامي)، هي من فئة وكيل الأمين العام.
    2. Création de postes de représentant spécial, envoyé et autres postes du rang de secrétaire général adjoint et de Sous-Secrétaire général UN ٢ - إنشاء مناصب لممثلين خاصين ومبعوثين وغيرها من المناصب ذات الصلة برتبة وكيل أمين عام ورتبة أمين عام مساعد
    Par conséquent, le rang de secrétaire général adjoint est à la mesure de la place du Tribunal d'appel en tant que plus haute instance judiciaire du système de justice interne. UN ومن ثم فإن مركز وكيل أمين عام يتناسب مع مكانة محكمة الاستئناف بوصفها أعلى هيئة قضائية في نظام العدل الداخلي.
    Une approche plus rigoureuse et systématique de la sélection des candidats à des postes d'administrateur ayant rang de secrétaire général adjoint, de sous-secrétaire général et de directeur, notamment pour les opérations de maintien de la paix, doit être définie. UN 316 - سيتم وضع نهج أكثر صرامة ومنهجية ليتبع في اختيار وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين والمديرين، بما في ذلك من أجل عمليات السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more