"rapide et sûr" - Translation from French to Arabic

    • المأمون والفوري
        
    • مبكرة وبصورة آمنة
        
    • بصورة سريعة وآمنة
        
    2. Se félicite que certains États Membres aient offert de mettre temporairement en place une force multinationale de protection à effectifs limités afin de faciliter l'acheminement rapide et sûr de l'assistance humanitaire et d'aider à créer le climat de sécurité nécessaire aux missions des organisations internationales en Albanie, y compris celles qui apportent une assistance humanitaire; UN ٢ - يرحب بالعرض الذي تقدمت به دول أعضاء معينة ﻹنشاء قوة حماية متعددة الجنسيات مؤقتة ومحدودة لتيسير إيصال المساعدة اﻹنسانية المأمون والفوري لمن يحتاجونها، والعمل على خلق جو آمن لبعثات المنظمات الدولية في ألبانيا، بما فيها المنظمات التي تتولى تقديم المساعدة اﻹنسانية؛
    La Force a facilité l'acheminement rapide et sûr de l'assistance humanitaire par ces missions et aidé à créer le climat sûr, conformément au mandat figurant dans la résolution 1114 (1997). UN ويسﱠرت القوة إيصال المساعدة اﻹنسانية المأمون والفوري لهذه البعثات وساعدت على تهيئة بيئة آمنة وفقا للولاية المنصوص عليها في القرار ١١١٤ )١٩٩٧(.
    2. Se félicite que certains États Membres aient offert de mettre temporairement en place une force multinationale de protection à effectifs limités afin de faciliter l'acheminement rapide et sûr de l'assistance humanitaire et d'aider à créer le climat de sécurité nécessaire aux missions des organisations internationales en Albanie, y compris celles qui apportent une assistance humanitaire; UN ٢ - يرحب بالعرض الذي تقدمت به دول أعضاء معينة ﻹنشاء قوة حماية متعددة الجنسيات مؤقتة ومحدودة لتيسير إيصال المساعدة اﻹنسانية المأمون والفوري لمن يحتاجونها، والعمل على خلق جو آمن لبعثات المنظمات الدولية في ألبانيا، بما فيها المنظمات التي تتولى تقديم المساعدة اﻹنسانية؛
    Pour débloquer la situation, le HCR a également formulé une série de propositions destinées à faciliter par tous les moyens possibles le retour rapide et sûr des réfugiés rwandais depuis leur pays d'asile. UN وسعياً إلى الخروج من الوضع القائم السائد، قامت المفوضية أيضاً بوضع مجموعة مقترحات لتيسير جميع الوسائل الممكنة لعودة اللاجئين الروانديين عودة مبكرة وبصورة آمنة من بلدان اللجوء.
    Les progrès de la technologie computationnelle doivent être mis au service du partage rapide et sûr de grandes quantités de données dans l'intérêt de la sécurité biologique, y compris de données sur certains agents présentant un risque élevé d'utilisation malveillante. UN وينبغي استخدام تطورات التكنولوجيا الحاسوبية لتقاسم كميات كبيرة من البيانات بصورة سريعة وآمنة لمصلحة الأمن البيولوجي، بما في ذلك البيانات المتعلقة بعوامل منتقاة تكون احتمالات إساءة استخدامها مرتفعة.
    2. Se félicite que certains États Membres aient offert de mettre temporairement en place une force multinationale de protection à effectifs limités afin de faciliter l'acheminement rapide et sûr de l'assistance humanitaire et d'aider à créer le climat de sécurité nécessaire aux missions des organisations internationales en Albanie, y compris celles qui apportent une assistance humanitaire; UN " ٢ - يرحب بالعرض الذي تقدمت به دول أعضاء معينة ﻹنشاء قوة حماية متعددة الجنسيات مؤقتة ومحدودة لتيسير إيصال المساعدة اﻹنسانية المأمون والفوري لمن يحتاجونها، والعمل على خلق جو آمن لبعثات المنظمات الدولية في ألبانيا، بما فيها المنظمات التي تتولى تقديم المساعدة اﻹنسانية؛
    9. La Force a facilité l'acheminement rapide et sûr de l'assistance humanitaire, qui a repris après les élections, et contribué à créer le climat de sécurité nécessaire pour les missions des organisations internationales en Albanie, y compris celles qui apportent une assistance humanitaire, conformément au mandat défini dans la résolution 1114 (1997). UN ٩ - ويسرت القوة التوريد المأمون والفوري للمساعدة اﻹنسانية التي استؤنفت بعد الانتخابات، وساعدت على تهيئة بيئة آمنة لبعثات المنظمات الدولية في ألبانيا، بما فيها تلك التي تقدم المساعدة اﻹنسانية، وفقا للولاية المحددة في القرار ١١١٤ )١٩٩٧(.
    8. La Force a facilité l'acheminement rapide et sûr de l'assistance humanitaire et contribué à créer le climat de sécurité nécessaire pour les missions des organisations internationales en Albanie, y compris celles qui apportent une assistance humanitaire, conformément au mandat défini dans les résolutions 1101 (1997) et 1114 (1997). UN ٨ - ويسرت القوة اﻹيصال المأمون والفوري للمساعدة اﻹنسانية، وساعدت على تهيئة بيئة آمنة لبعثات المنظمات الدولية في ألبانيا، بما فيها تلك التي تقدم المساعدة اﻹنسانية، وفقا للولاية المحددة في القرارين ١١٠١ )١٩٩٧( و ١١١٤ )١٩٩٧(.
    Pour débloquer la situation, le HCR a également formulé une série de propositions destinées à faciliter par tous les moyens possibles le retour rapide et sûr des réfugiés rwandais depuis leur pays d'asile. UN وسعيا إلى الخروج من الوضع القائم السائد، قامت المفوضية أيضا بوضع مجموعة مقترحات لتيسير جميع الوسائل الممكنة لعودة اللاجئين الروانديين عودة مبكرة وبصورة آمنة من بلدان اللجوء.
    b) De garantir aux femmes qui réclament le versement d'une pension alimentaire pour enfant un accès rapide et sûr à la justice; UN (ب) ضمان إمكانية لجوء النساء بصورة سريعة وآمنة إلى المحاكم لطلب الحصول على إعانة تربية الأطفال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more