"rappelant également l'" - Translation from French to Arabic

    • وإذ تشير أيضا إلى
        
    • وإذ تشير أيضاً إلى
        
    • وإذ يشير أيضا إلى
        
    • وإذ يشير أيضاً إلى
        
    • وإذ يستذكر أيضا
        
    • وإذ تشير أيضا الى
        
    • وإذ يذكر أيضاً
        
    • وإذ يذكر أيضا
        
    rappelant également l'article 160 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة،
    rappelant également l'offre du Gouvernement mauricien d'accueillir la Réunion internationale, UN وإذ تشير أيضا إلى عرض حكومة موريشيوس أن تستضيف الاجتماع الدولي،
    rappelant également l'article 160 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة،
    rappelant également l''universalité, l''interdépendance et l''indivisibilité de tous les droits de l''homme, tant civils que culturels, économiques, politiques et sociaux, UN وإذ تشير أيضاً إلى الطابـع العالمي لجميع حقـوق الإنسان المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية وترابطها وعدم قابليتها للتجزئة،
    rappelant également l'article 24 de la Convention relatif au Comité de la science et de la technologie et l'article 26 relatif à la communication d'informations, UN وإذ يشير أيضا إلى المادة ٤٢ من الاتفاقية بشأن لجنة العلم والتكنولوجيا والمادة ٦٢ بشأن إبلاغ المعلومات،
    rappelant également l'article 3 du Règlement intérieur, UN وإذ يشير أيضاً إلى المادة 3 من النظام الداخلي،
    rappelant également l'Article 1 de la Charte des Nations Unies qui définit les buts de l'Organisation, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة 1 من ميثاق الأمم المتحدة التي نصت على مقاصد الأمم المتحدة،
    rappelant également l'Article 1 de la Charte des Nations Unies qui définit les buts de l'Organisation, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة 1 من ميثاق الأمم المتحدة التي نصت على مقاصد الأمم المتحدة،
    rappelant également l'article 160 de son règlement intérieur, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة،
    rappelant également l'article 160 de son règlement intérieur, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة،
    rappelant également l'article 160 de son Règlement intérieur, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة،
    rappelant également l'importance de la responsabilisation et de la transparence pour l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تشير أيضا إلى أهمية المساءلة والشفافية بالنسبة للمنظمة،
    rappelant également l'importance de la responsabilisation et de la transparence pour l'Organisation; UN وإذ تشير أيضا إلى أهمية المساءلة والشفافية بالنسبة للمنظمة،
    rappelant également l'article 160 de son Règlement intérieur, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة،
    rappelant également l'universalité, l'interdépendance et l'indivisibilité de tous les droits de l'homme, tant civils que culturels, économiques, politiques et sociaux, UN وإذ تشير أيضاً إلى الطابع العالمي لجميع حقوق الإنسان المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية وترابطها وعدم قابليتها للتجزئة،
    rappelant également l'étroite relation qui existe entre le mandat et les activités du Groupe de travail et ceux du Conseil d'administration du Fonds et la nécessaire coopération entre eux, UN وإذ تشير أيضاً إلى العلاقة الوثيقة القائمة بين ولاية وأنشطة الفريق العامل وولاية وأنشطة مجلس أمناء الصندوق الاستئماني، وإلى التعاون الضروري بينهما،
    rappelant également l'étroite relation qui existe entre le mandat et les activités du Groupe de travail et ceux du Conseil d'administration du Fonds et la nécessaire coopération entre eux, UN وإذ تشير أيضاً إلى العلاقة الوثيقة القائمة بين ولاية وأنشطة الفريق العامل وولاية وأنشطة مجلس أمناء الصندوق الاستئماني، وإلى التعاون الضروري بينهما،
    rappelant également l'appel que lui a lancé la Conférence mondiale sur les droits de l'homme pour qu'il prenne les mesures nécessaires pour mettre un terme au génocide actuellement perpétré en Bosnie-Herzégovine, en particulier à Gorazde, UN وإذ يشير أيضا إلى الدعوة التي وجهها إليه المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان لكي يتخذ التدابير اللازمة لانهاء عملية إبادة اﻷجناس التي ترتكب في البوسنة والهرسك، وخاصة في مدينة غورازده،
    rappelant également l'appel que lui a lancé la Conférence mondiale sur les droits de l'homme pour qu'il prenne les mesures nécessaires pour mettre un terme au génocide actuellement perpétré en Bosnie-Herzégovine, en particulier à Gorazde, UN وإذ يشير أيضا إلى الدعوة التي وجهها إليه المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان لكي يتخذ التدابير اللازمة لانهاء عملية إبادة اﻷجناس التي ترتكب في البوسنة والهرسك، وخاصة في مدينة غورازده،
    rappelant également l'initiative pour l'environnement du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, UN وإذ يشير أيضاً إلى المبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا،
    rappelant également l'ensemble des déclarations et résolutions pertinentes du Sommet islamique et de la CIMAE, UN وإذ يستذكر أيضا جميع البيانات والقرارات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر القمة الإسلامي والمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    rappelant également l'importance accordée aux problèmes des femmes rurales dans les Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme Rapport de la Conférence mondiale chargée d'examiner et d'évaluer les résultats de la Décennie des Nations Unies pour la femme : égalité, développement et paix, Nairobi, 15-26 juillet 1985 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.85.IV.10), chap. I, sect. A. UN وإذ تشير أيضا الى اﻷهمية التي علقتها على مشاكل المرأة الريفية استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة)٣٥(،
    rappelant également l'étude documentaire sur l'environnement dans les territoires palestiniens occupés publiée par le Programme des Nations Unies pour l'environnement en 2003 et l'évaluation environnementale des zones de la bande de Gaza d'où Israël s'est retiré, publiée par le Programme des Nations Unies pour l'environnement en 2006, UN وإذ يذكر أيضاً بالدراسة المكتبية عن البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة التي نشرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2003() والتقييم البيئي للمناطق التي فكت إسرائيل الارتباط عنها في قطاع غزة الذي أصدره برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2006()،
    rappelant également l'article 6 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques Résolution 2200 A (XXI) de l'Assemblée générale, annexe. UN وإذ يذكر أيضا بالمادة ٦ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية)٩٠(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more