"rappelant également la convention" - Translation from French to Arabic

    • وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية
        
    • وإذ يشير أيضا إلى اتفاقية
        
    • وإذ يشير أيضاً إلى الاتفاقية
        
    • وإذ تشير أيضا إلى الاتفاقية
        
    • وإذ يستذكر أيضا اتفاقية
        
    • وإذ يشير أيضاً إلى اتفاقية
        
    rappelant également la Convention que l'Organisation de l'unité africaine a adoptée en 1969 concernant certains aspects du problème des réfugiés en Afrique, ainsi que la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, UN وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن اللاجئين لعام ١٩٦٩، التي تنظم جوانب محددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا، وإلى الميثاق اﻷفريقي لحقوق اﻹنسان والشعوب،
    rappelant également la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, UN " وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    rappelant également la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, dans laquelle les États Parties condamnent la discrimination à l'égard des femmes sous toutes ses formes et conviennent de poursuivre par tous les moyens appropriés et sans retard une politique tendant à éliminer la discrimination à l'égard des femmes, UN وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي تدين فيها الدول اﻷطراف التمييز ضد المرأة بجميع أشكاله وتوافق على أن تنتهج بكل الطرق الملائمة ودون تأخير سياسة للقضاء على التمييز ضد المرأة،
    rappelant également la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre, du 12 août 1949, UN " وإذ يشير أيضا إلى اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين في وقت الحرب، المعقودة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١،
    rappelant également la Convention relative au statut des réfugiés de 1951 et le Protocole relatif au statut des réfugiés de 1967, UN وإذ يشير أيضاً إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولها لعام 1967،
    rappelant également la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, UN وإذ تشير أيضا إلى الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها()،
    rappelant également la Convention sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique4, UN وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي،()
    rappelant également la Convention sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique9, UN وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي،(9)
    < < rappelant également la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN " وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية(
    rappelant également la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, UN وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها()،
    rappelant également la Convention sur la diversité biologique, qui a été ratifiée par 189 États Membres, et le Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique, UN " وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية التنوع البيولوجي التي صدقت عليها 189 دولة من الدول الأعضاء وإلى بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي،
    Rappelant également, la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, UN وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة()،
    rappelant également la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, UN وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها()،
    rappelant également la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, UN وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها()،
    rappelant également la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, UN وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها()،
    rappelant également la Convention sur la prévention et la répression des infractions contre les personnes jouissant d'une protection internationale, y compris les agents diplomatiques, qui a été ouverte à la signature le 14 décembre 1973 à New York, UN وإذ يشير أيضا إلى اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد اﻷشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها، التي فتح باب التوقيع عليها في نيويورك في ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٣،
    rappelant également la Convention sur la prévention et la répression des infractions contre les personnes jouissant d'une protection internationale, y compris les agents diplomatiques, qui a été ouverte à la signature le 14 décembre 1973 à New York, UN وإذ يشير أيضا إلى اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد اﻷشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها، التي فتح باب التوقيع عليها في نيويورك في ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٣،
    rappelant également la Convention relative au statut des réfugiés de 1951 et le Protocole relatif au statut des réfugiés de 1967, UN وإذ يشير أيضاً إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولها لعام 1967،
    rappelant également la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, UN وإذ يشير أيضاً إلى الاتفاقية المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    rappelant également la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, UN وإذ تشير أيضا إلى الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها()،
    rappelant également la Convention concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination, de 1999 (Convention n° 182) de l'Organisation internationale du Travail, qui interdit le travail forcé ou obligatoire de toutes les personnes âgées de moins de 18 ans, UN وإذ يستذكر أيضا اتفاقية منظمة العمل الدولية لعام 1999 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها (الاتفاقية رقم 182)، والتي تحظر العمل القسري أو الإجباري لكل الأشخاص دون سنّ الثامنة عشرة،
    rappelant également la Convention relative aux droits de l'enfant et la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, UN وإذ يشير أيضاً إلى اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more