"rappelle-toi" - Translation from French to Arabic

    • تذكر
        
    • تذكري
        
    • تذكّر
        
    • تتذكر
        
    • أتذكرين
        
    • تذكّري
        
    • تذكرين
        
    • أتتذكر
        
    • أتتذكرين
        
    • تتذكري
        
    • تذكروا
        
    • وتذكر
        
    • تذكّرْ
        
    • وتذكري
        
    • تتذكّر
        
    Rappelle-toi qu'il n'y a que toi pour faire avancer les choses, pour rester clean, concentré, et je te vois la semaine prochaine pour les résultats. Open Subtitles تذكر ، أنت من عليه جعل الأمور واقع إبتعد عن المخدرات و ركز و سوف ألقاك الأسبوع القادم مع النتائج
    Et un jour il deviendra roi. Rappelle-toi de ça, ça aidera. Open Subtitles و يوم واحد سيكون الملك تذكر ذلك سيساعد هذا
    Rappelle-toi, aujourd'hui est ton 1er entrainement seul avec les enfants. Open Subtitles تذكر اليوم أول تمرين لك مع الأطفال لوحدك
    Rappelle-toi que le Diable est toujours dehors sous forme humaine, et qu'il fera tout pour rentrer dans nos têtes. Open Subtitles تذكري أن الشيطان مازال بالخارج بهيئة إنسان وسوف يفعل أي شيء لكي يعلم بما نفكر
    Quoi qu'il arrive, Rappelle-toi que ce n'est pas réel, okay ? Open Subtitles فقط تذكري ذلك مهما يحدث هناك ليس حقيقي، إتفقنا؟
    Rappelle-toi Le veritable esprit de Noël ...vit dans ton coeur. Open Subtitles تذكّر روح عيد الميلاد الحقيقيّة توجد فى قلبك
    Alors Rappelle-toi, le gel, il absorbe la fourrure donc aussi longtemps que l'ours est humide, Open Subtitles تذكر إذا ،الهلام، إنّه يبلل الفراء كليًّا لذا طالما يكون الدب مبللاً
    Rappelle-toi la mission. On peut enfin être de nouveau nous-mêmes. Open Subtitles تذكر المهمة، بوسعنا أخيراً أن نكون أنفسنا ثانيةً
    Rappelle-toi, ne porte jamais le masque en dehors du ring. Open Subtitles فقط تذكر لا ترتدي هذا القناع خارج الحلبة
    Rappelle-toi juste qu'aux US, une femme au pouvoir fait tout son possible pour garder sa féminité. Open Subtitles فقط تذكر ، فى أمريكا إمرأة تمتلك السلطة ستظل تحاول الأبقاء على أنوثتها
    Rappelle-toi à qui tu as affaire avant de redire un mot. Open Subtitles تذكر إلى من تتحدّث قبل أن تتفوّه بكلمة أخرى
    Rappelle-toi que tu réponds devant ton Créateur de tes paroles et de tes actes. Open Subtitles و تذكر .. انت عُرضه للمساءله من ربك لكل أفعالك واعمالك
    A présent, Rappelle-toi... on est censés être des gentlemen anglais. Open Subtitles والان تذكر اننا من المفترض اننا ساده انجليز
    Je me doutais que tu réagirais comme ça mais Rappelle-toi, que tu as dit que tu voulais faire des sacrifices. Open Subtitles لقد كنت قلقاً من ان تتصرفي بهذه الطريقة، لكن تذكري.. انتي من قلتي انك تريدين التضحية
    -Mabel, Rappelle-toi ce que le livre disait sur Gravity Falls? Open Subtitles مايبل، تذكري ماذا قال الكتاب عن كرافيتي فولز؟
    Non, mon cœur. Je te l'ai dit, Rappelle-toi. Maman et papa vont passer du temps séparés pendant un moment. Open Subtitles ‫لا يا عزيزتي، تذكري أنني أخبرتك بهذا ‫أمك ووالدك يمضيان بعض الوقت منفصلين
    Rappelle-toi ce que je t'ai enseigné, tu dois les faire t'aimer, ou te craindre. Open Subtitles تذكّر ما علمتك، عليك أن تجعلهم إما يُحبوك أو يخافوك
    Rappelle-toi la vidéo du mec qui tombe dans sa pièce montée. Open Subtitles هل تتذكر عندما حاولنا مشاهدة ذلك الفيديو لرجل سقط على كعكة زواجه ؟
    Rappelle-toi notre entente quand tu es sortie de la clinique. Open Subtitles أتذكرين ما اتفقنا عليه حين خرجتِ من العيادة؟
    Rappelle-toi tout ce que je t'ai enseigné. Sers-t'en. Veille sur mon héritage. Open Subtitles تذكّري كلّ ما علمتك إيّاه وسخّريه لإكمال رسالتي.
    Pendant que je me battais au loin, Rappelle-toi, là où j'apprenais des trucs comme de frapper quand ton adversaire est affaibli. Open Subtitles بينما كنت أحارب هل تذكرين ؟ عندما تعلمت بضعة أشياء مثل أن تهاجم عندما يكون عدوك ضعيفاً
    Rappelle-toi quand tu écrivais à ta grand-mère en prison combien tu voulais que l'on passe de bons moments ensemble ? Open Subtitles أتتذكر عندما كنت تراسل الجدة في السجن حول كيف أنك أرت قضاء بعض الوقت ممتع معا؟
    Rappelle-toi le prêtre en Floride ? Open Subtitles أتتذكرين المُبشر الذي قابلناه في فلوريدا؟
    Rappelle-toi quand tu avais ce regard sur la recherche des études de cas sur les amis imaginaires ? Open Subtitles هل تتذكري عندما طلبتي بحثاً يسلط الضوء على دراسة الحالات الفردية على أصحاب الأصدقاء الوهميين؟
    Rappelle-toi, parle clairement et fais-lui dire ce qu'il te vend. Open Subtitles فقط تذكروا أن تتحدثوا بوضوح أجعلوه يقول ماذا يبيع لكم
    Rappelle-toi que j'étais là quand tu as vu ton erreur. Open Subtitles وتذكر أني كنت هناك عندما أدركت حجم فعلتك
    Rappelle-toi de ma blague sur le fait qu'elle n'a pas d'énergie. Open Subtitles تذكّرْ أنا قمت بعمل تلك النكتةِ حول عدم امتلاكها للطاقة ؟
    Et Rappelle-toi, si tu veux quelque chose dans la vie, prends-le. Open Subtitles وتذكري اذا اردت شيئا في الحياة مد يدك واختطفيه
    Rappelle-toi quand on a emménagé ici. Open Subtitles ـ هل تتذكّر عندما أنتقلنا إلى هُنا أولاً،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more