Dans ses rappels du 29 juin et du 28 septembre 2007, le Rapporteur spécial a en outre demandé à rencontrer un représentant de l'État partie. | UN | وطلب المقرر الخاص في رسالتي التذكير المؤرختين 29 حزيران/يونيه و28 أيلول/ سبتمبر 2007 أيضاً عقد اجتماع مع ممثلٍ للدولة الطرف. |
Dans ses rappels du 29 juin et du 28 septembre 2007, le Rapporteur spécial a en outre demandé à rencontrer un représentant de l'État partie. | UN | وطلب المقرر الخاص في رسالتي التذكير المؤرختين 29 حزيران/يونيه و28 أيلول/سبتمبر 2007 أيضاً عقد اجتماع مع ممثل للدولة الطرف. |
Dans ses rappels du 29 juin et du 28 septembre 2007, le Rapporteur spécial a en outre demandé à rencontrer un représentant de l'État partie. | UN | وطلب المقرر الخاص في رسالتي التذكير المؤرختين 29 حزيران/يونيه و28 أيلول/سبتمبر 2007 أيضاً عقد اجتماع مع ممثل للدولة الطرف. |
Dans ses rappels du 29 juin et du 28 septembre 2007, le Rapporteur spécial a en outre demandé à rencontrer un représentant de l'État partie. | UN | وطلب المقرر الخاص في رسالتي التذكير المؤرختين 29 حزيران/يونيه و28 أيلول/سبتمبر 2007 أيضاً عقد اجتماع مع ممثل للدولة الطرف. |
52. La Namibie n'a répondu à aucun des trois rappels du Comité qui lui avait demandé des informations complémentaires au cours de sa quatre-vingt-unième session tenue en juillet 2004. | UN | 52- ولم ترد ناميبيا على ثلاث رسائل تذكيرية على طلب اللجنة في دورتها الحادية والثمانين المعقودة في تموز/يوليه 2004 للحصول على مزيد من المعلومات. |
Dans ses rappels du 29 juin et du 28 septembre 2007, le Rapporteur spécial a en outre demandé à rencontrer un représentant de l'État partie. | UN | وطلب المقرر الخاص في رسالتي التذكير المؤرختين 29 حزيران/يونيه و 28 أيلول/سبتمبر 2007 أيضاً عقد اجتماع مع ممثل للدولة الطرف. |
Dans ses rappels du 29 juin et du 28 septembre 2007, le Rapporteur spécial a en outre demandé à rencontrer un représentant de l'État partie. | UN | وطلب المقرر الخاص في رسالتي التذكير المؤرختين 29 حزيران/يونيه و 28 أيلول/سبتمبر 2007 أيضاً عقد اجتماع مع ممثل للدولة الطرف. |
Dans ses rappels du 29 juin et du 28 septembre 2007, le Rapporteur spécial a en outre demandé à rencontrer un représentant de l'État partie. | UN | وطلب المقرر الخاص في رسالتي التذكير المؤرختين 29 حزيران/يونيه و 28 أيلول/سبتمبر 2007 أيضاً عقد اجتماع مع ممثل للدولة الطرف. |
Dans ses rappels du 29 juin et du 28 septembre 2007, le Rapporteur spécial a en outre demandé à rencontrer un représentant de l'État partie. | UN | وطلب المقرر الخاص في رسالتي التذكير المؤرختين 29 حزيران/يونيه و28 أيلول/سبتمبر 2007 أيضاً عقد اجتماع مع ممثل للدولة الطرف. |
Dans ses rappels du 29 juin et du 28 septembre 2007, le Rapporteur spécial a en outre demandé à rencontrer un représentant de l'État partie. | UN | وطلب المقرر الخاص في رسالتي التذكير المؤرختين 29 حزيران/يونيه و28 أيلول/سبتمبر 2007 أيضاً عقد اجتماع مع ممثل للدولة الطرف. |
Dans ses rappels du 29 juin et du 28 septembre 2007, le Rapporteur spécial a en outre demandé à rencontrer un représentant de l'État partie. | UN | وطلب المقرر الخاص في رسالتي التذكير المؤرختين 29 حزيران/يونيه و28 أيلول/سبتمبر 2007 أيضاً عقد اجتماع مع ممثل للدولة الطرف. |
Il a constaté le manque de coopération de l'État partie quant aux soumissions d'observations sur la recevabilité et le fond de l'affaire malgré ses 5 rappels du 22 janvier 2010, du 11 avril 2011, du 17 novembre 2011, du 6 décembre 2012 et du 26 juillet 2013. | UN | ولاحظت اللجنة نقص تعاون الدولة الطرف من حيث تقديم الملاحظات بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية رغم طلبها ذلك منها في خمس رسائل تذكيرية مؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 2010، و11 نيسان/أبريل 2011، و17 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، و6 كانون الأول/ديسمبر 2012 و26 تموز/يوليه 2013. |