"rapport à sa douzième session" - Translation from French to Arabic

    • إلى المجلس في دورته الثانية عشرة تقريراً
        
    • حقوق الإنسان في دورته الثانية عشرة تقريراً
        
    18. Prie le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance qui y est associée de lui faire rapport à sa douzième session sur toutes les manifestations de la diffamation des religions, et en particulier sur les incidences graves de l'islamophobie sur la jouissance de tous les droits; UN 18- يطلب إلى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أن يقدم إلى المجلس في دورته الثانية عشرة تقريراً عن جميع مظاهر تشويه صورة الأديان، وبخاصة الآثار الخطيرة لكره الإسلام على تمتع أتباعه بجميع الحقوق؛
    19. Prie la Haut-Commissaire aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa douzième session sur l'application de la présente résolution, y compris sur les possibles liens entre la diffamation des religions et la montée de l'incitation, de l'intolérance et de la haine dans de nombreuses régions du monde. UN 19- يطلب إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس في دورته الثانية عشرة تقريراً عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك الترابط المحتمل بين تشويه صورة الأديان وتزايد التحريض والتعصب والكراهية في أنحاء عديدة من العالم.
    18. Prie le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance qui y est associée de lui faire rapport à sa douzième session sur toutes les manifestations de la diffamation des religions, et en particulier sur les incidences graves de l'islamophobie sur la jouissance de tous les droits; UN 18- يطلب إلى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أن يقدم إلى المجلس في دورته الثانية عشرة تقريراً عن جميع مظاهر تشويه صورة الأديان، وبخاصة الآثار الخطيرة لكره الإسلام على تمتع أتباعه بجميع الحقوق؛
    19. Prie la Haut-Commissaire aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa douzième session sur l'application de la présente résolution, y compris sur les possibles liens entre la diffamation des religions et la montée de l'incitation, de l'intolérance et de la haine dans de nombreuses régions du monde. UN 19- يطلب إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس في دورته الثانية عشرة تقريراً عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك الترابط المحتمل بين تشويه صورة الأديان وتزايد التحريض والتعصب والكراهية في أنحاء عديدة من العالم.
    10. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport à sa douzième session sur le rôle joué et le travail accompli par le HautCommissariat des Nations Unies dans l'aide apportée au Gouvernement et au peuple cambodgiens pour promouvoir et protéger les droits de l'homme; UN 10- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية عشرة تقريراً عن دور ومنجزات مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مساعدة حكومة كمبوديا وشعب كمبوديا على تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    21. Dans sa résolution 10/22, le Conseil a prié la HautCommissaire aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa douzième session sur l'application de la résolution, y compris sur les possibles liens entre la diffamation des religions et la montée de l'incitation, de l'intolérance et de la haine dans de nombreuses régions du monde. UN 21- طلب المجلس في قراره 10/22 إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدِّم إلى المجلس في دورته الثانية عشرة تقريراً عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك الترابط المحتمل بين تشويه صورة الأديان وتزايد التحريض والتعصب والكراهية في أنحاء عديدة من العالم.
    23. Dans sa résolution 9/15, le Conseil a prié le Secrétaire général de lui faire rapport à sa douzième session sur le rôle joué et le travail accompli par le HautCommissariat dans l'aide apportée au Gouvernement et au peuple cambodgiens pour promouvoir et protéger les droits de l'homme. UN 23- طلب المجلس، في قراره 9/15، إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى المجلس في دورته الثانية عشرة تقريراً عن دور ومنجزات مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مساعدة حكومة كمبوديا وشعب كمبوديا على تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    60. Dans sa résolution 10/22, le Conseil a prié le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance qui y est associée de lui faire rapport à sa douzième session sur toutes les manifestations de la diffamation des religions, et en particulier sur les incidences graves de l'islamophobie sur la jouissance de tous les droits. UN 60- طلب المجلس، في قراره 10/22، من المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أن يقدم إلى المجلس في دورته الثانية عشرة تقريراً عن جميع مظاهر تشويه صورة الأديان وبخاصة الآثار الخطيرة لكره الإسلام على تمتُّع أتباعه بجميع الحقوق.
    61. Dans la même résolution, le Conseil a également prié la HautCommissaire aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa douzième session sur l'application de la résolution, y compris sur les possibles liens entre la diffamation des religions et la montée de l'incitation, de l'intolérance et de la haine dans de nombreuses régions du monde. UN 61- وطلب المجلس كذلك، في نفس الوثيقة، إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى المجلس في دورته الثانية عشرة تقريراً عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك الترابط المحتمل بين تشويه صورة الأديان وتزايد التحريض والتعصب والكراهية في أنحاء عديدة من العالم.
    2. Au paragraphe 19 de la résolution 10/22, le Conseil a prié la Haut-Commissaire aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa douzième session sur l'application de la résolution, notamment sur les liens possibles entre la diffamation des religions et la montée des provocations, de l'intolérance et de la haine dans de nombreuses régions du monde. UN 2- وفي الفقرة 19 من القرار 10/22، طلب المجلس إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدِّم إلى المجلس في دورته الثانية عشرة تقريراً عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك عن الترابط المحتمل بين تشويه صورة الأديان وتزايد التحريض والتعصب والكراهية في أنحاء عديدة من العالم.
    12. Dans sa résolution 10/3, le Conseil a prié la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de lui soumettre un rapport à sa douzième session sur les résultats des consultations des États membres, des institutions nationales des droits de l'homme et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales à propos de ce qui pourrait constituer l'axe de la deuxième phase du programme mondial. UN 12- طلب المجلس، في قراره 10/3، إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى المجلس في دورته الثانية عشرة تقريراً عن نتائج المشاورات التي أُجريت مع الدول الأعضاء، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن ما يمكن أن تركز عليه المرحلة الثانية للبرنامج العالمي.
    22. Dans sa résolution 9/19, le Conseil a invité le HautCommissariat aux droits de l'homme à lui faire rapport à sa douzième session sur les progrès enregistrés et sur les activités qu'il a menées dans le pays, et à formuler des recommandations sur les mécanismes indépendants nécessaires et adaptés pour la promotion et la protection des droits de l'homme au Burundi. UN 22- دعا المجلس في قراره 9/19، مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى أن تقدم إلى المجلس في دورته الثانية عشرة تقريراً عما أحرز من تقدِّم في حالة حقوق الإنسان في بوروندي وعن أنشطتها في البلد، وأن تقدِّم توصيات بشأن الآليات المستقلة المناسبة الضرورية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في بوروندي.
    Dans sa résolution 9/19, le Conseil des droits de l'homme a invité le Haut-Commissariat aux droits de l'homme à lui faire rapport, à sa douzième session, sur les progrès enregistrés en ce qui concerne la situation des droits de l'homme et sur les activités qu'il a exécutées au Burundi, et à formuler des recommandations au sujet des mécanismes indépendants requis pour promouvoir et protéger ces droits. UN دعا مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/19، مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى أن تقدم إلى المجلس في دورته الثانية عشرة تقريراً عما أُحرز من تقدم في حالة حقوق الإنسان في بوروندي وعن أنشطتها في البلد، وأن تقدِّم توصيات بشأن الآليات المستقلة المناسبة الضرورية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في بوروندي.
    10. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport à sa douzième session sur le rôle joué et le travail accompli par le HautCommissariat des Nations Unies dans l'aide apportée au Gouvernement et au peuple cambodgiens pour promouvoir et protéger les droits de l'homme; UN 10- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية عشرة تقريراً عن دور ومنجزات مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مساعدة حكومة كمبوديا وشعب كمبوديا على تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more