"rapport annuel axé sur les résultats" - Translation from French to Arabic

    • التقرير السنوي الذي يركز على النتائج
        
    • التقارير السنوية التي تركز على النتائج
        
    • تقرير سنوي يركز على النتائج
        
    • التقرير السنوي الذي يركز على تحقيق النتائج
        
    • التقرير السنوي الذي يركِّز على النتائج
        
    • بالتقرير السنوي المقدم الذي يركز على النتائج
        
    • تقارير مدير البرنامج
        
    • التقرير الذي يركز على النتائج
        
    • التقرير السنوي المعني
        
    • التقييم السنوي الذي يركز على النتائج
        
    • للتقارير السنوية التي تركز على النتائج
        
    • للتقرير السنوي الذي يركز على النتائج
        
    • التقارير التي تركز على النتائج
        
    • التقارير التي تقوم على أساس النتائج
        
    • التقارير الموجهة نحو النتائج
        
    Il a fait observer que le rapport annuel axé sur les résultats fournissait des informations sur la validité et l'intérêt des programmes du PNUD. UN وأشار إلى أن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج يتضمن ملاحظات بشأن صلاحية وملاءمة البرامج التي ينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le rapport annuel axé sur les résultats tente d'examiner dans quelle mesure le PNUD a été capable d'avoir une influence dans ce sens, encore que la corrélation entre gouvernance et réduction de la misère soit bien souvent ténue. UN ويسعى التقرير السنوي الذي يركز على النتائج إلى تحليل التقدم الذي أحرزه البرنامج في ترويج النتائج الرئيسية، بالرغم من أن تحديد الصلة بين الحكم والتخفيف من حدة الفقر يظل في غالب الأحيان مهمة صعبة.
    Les données fournies par le rapport annuel axé sur les résultats montrent que les progrès en ce qui concerne les réalisations sont plus importants lorsque le PNUD joue un rôle moteur dans le cadre de partenariats. UN ويتضح من بيانات التقرير السنوي الذي يركز على النتائج أن قوة التقدم المحرز في تحقيق النواتج تصل إلى أقصاها حينما يضطلع البرنامج الإنمائي بدور رائد في الشراكة مع الآخرين.
    Une autre série de mesures viendra des unitś administrative dans le contexte du rapport annuel axé sur les résultats. UN أما المجموعة الثانية من مقاييس اﻷداء فستتيحها الوحدات التنفيذية في سياق التقارير السنوية التي تركز على النتائج.
    Un rapport annuel axé sur les résultats* a été introduit dans un souci de responsabilisation sur le plan des résultats. UN وأُعد تقرير سنوي يركز على النتائج مما يعزز المساءلة عن نتائج البرامج.
    Un orateur a fait valoir que le rapport annuel axé sur les résultats devrait être examiné en même temps que les annonces de contributions. UN وأكد أحد المتحدثين أنه ينبغي مناقشة التقرير السنوي الذي يركز على النتائج في نفس وقت إعلان التزامات التمويل.
    Il était rendu compte des activités par le biais du rapport annuel axé sur les résultats. UN ويتم الإبلاغ عن طريق التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    Observations générales sur le rapport annuel axé sur les résultats UN تعليقات عامة على التقرير السنوي الذي يركز على النتائج
    Le rapport annuel axé sur les résultats faisait un précieux bilan des accomplissements du PNUD. UN وذكرت أن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج يوفر سجلا قيما لمنجزات البرنامج الإنمائي.
    L'Administrateur assistant a souligné que le rapport annuel axé sur les résultats contenait une foule de donnés et d'analyses. UN وأكد أن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج زاخر بالمعلومات والتحليلات.
    Il a fait observer que le rapport annuel axé sur les résultats fournissait des informations sur la validité et l'intérêt des programmes du PNUD. UN وأشار إلى أن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج يتضمن ملاحظات بشأن صلاحية وملاءمة البرامج التي ينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Un orateur a fait valoir que le rapport annuel axé sur les résultats devrait être examiné en même temps que les annonces de contributions. UN وأكد أحد المتحدثين أنه ينبغي مناقشة التقرير السنوي الذي يركز على النتائج في نفس وقت إعلان التزامات التمويل.
    :: Les données présentées dans le rapport annuel axé sur les résultats montrent que le PNUD n'a pas encore pris l'habitude d'intégrer ses connaissances en matière de lutte contre la pauvreté dans la conception de son appui à la bonne gouvernance. UN :: وتشير بيانات التقارير السنوية التي تركز على النتائج إلى أن البرنامج الإنمائي لم يقم حتى الآن بإدماج رؤاه بشأن الحد من الفقر في نهجه الخاصة بالحكم.
    :: Les données présentées dans le rapport annuel axé sur les résultats mettent également en évidence la nécessité de revoir la corrélation entre les activités de programmation entreprises aux échelons mondial, régional et national. UN :: وتشير بيانات التقارير السنوية التي تركز على النتائج أيضا إلى ضرورة إعادة النظر في الصلات بين عمليات البرمجة العالمية والإقليمية والقطرية.
    Les principales conclusions pour le rapport annuel axé sur les résultats (RAAR) sont les suivantes : UN 124 - وفيما يلي النتائج الرئيسية الواردة في التقارير السنوية التي تركز على النتائج:
    Des progrès importants ont été réalisés en ce qui concerne le renforcement des méthodes de la gestion axée sur les résultats et son application dans la pratique; la mise au point des cadres stratégiques axés sur les résultats; la collaboration avec les bureaux de pays et la contribution à l'élaboration du premier rapport annuel axé sur les résultats. UN وقد أحرز تقدم كبير في تعزيز منهجيات الإدارة على أساس النتائج وجعلها صالحة للاستعمال، وفي إدارة عملية تصميم أطر النتائج الاستراتيجية، حيث جرى العمل مع المكاتب القطرية والإسهام في إعداد أول تقرير سنوي يركز على النتائج.
    Le mécanisme d'établissement du rapport annuel axé sur les résultats a été remanié pour prendre en compte de nouveaux résultats; UN وأعيد تصميم مرافق إبلاغ التقرير السنوي الذي يركز على تحقيق النتائج لرصد النتائج الجديدة؛
    Le PNUD examinera également l'exhaustivité et l'exactitude des rapports sur l'assistance électorale et en particulier le rapport annuel axé sur les résultats. UN وسوف يستكشف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضاً شمولية ودقة المعلومات المقدمة بشأن المساعدة الانتخابية، وخاصة في التقرير السنوي الذي يركِّز على النتائج.
    Deux délégations ont proposé que figurent, dans le rapport annuel axé sur les résultats, les informations en retour fournies par les gouvernements des pays de programme. UN واقترح وفدان أن تتضمن تقارير مدير البرنامج تغذية ارتجاعية من حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج.
    Le rapport annuel axé sur les résultats avait fait plusieurs autres constatations : il fallait une corrélation plus étroite entre les travaux de synthèse du PNUD et ses interventions directes; les principes du développement humain durable devaient trouver un prolongement concret et on ne pouvait envisager de dialogue de fond sans sources de financement suffisantes. UN وتبين أيضا في التقرير الذي يركز على النتائج أن ثمة حاجة إلى تقوية الصلات بين أعمال السياسة العامة التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي وأنشطته المباشرة؛ وأن من الضروري ربط مفاهيم التنمية البشرية المستدامة بالممارسة العملية؛ وأن الحوار على صعيد السياسة العامة لا يمكن له أن يجري بدون قاعدة مناسبة من الموارد.
    La présentation des rapports annuels sur les progrès accomplis et les réalisations obtenues dans le cadre des programmes mondiaux se fera dans le cadre du rapport annuel axé sur les résultats et des indicateurs du cadre de résultats stratégiques mis au point par le PNUD pour avoir davantage recours à la programmation axée sur les résultats. UN 53 - وسيكون تقديم التقارير السنوية عن ما يحرز من تقدم في البرامج العالمية ومدى تأثيرها مستندا إلى عملية التقرير السنوي المعني بالنتائج ومؤشرات إطار النتائج الاستراتيجي على نطاق المنظمة، بما يتفق مع الجهود المبذولة على نطاق البرنامج الإنمائي لتعزيز البرمجة المستندة إلى النتائج.
    Sa délégation fournirait un appui financier à l'amélioration de la méthode du rapport annuel axé sur les résultats. UN وأضاف أن وفد بلده سيقدم الدعم المالي من أجل إعداد منهجية للتقارير السنوية التي تركز على النتائج.
    Aperçu du rapport annuel axé sur les résultats UN عرض عام للتقرير السنوي الذي يركز على النتائج
    Les sous-objectifs du plan de financement pluriannuel sur lesquels porterait en particulier le rapport annuel axé sur les résultats pour 1999 étaient énumérés au paragraphe 8 du document DP/2000/CRP.1. UN والفقرة 8 من الوثيقة DP/2000/CRP.1 تذكر ما لأطر التمويل المتعدد السنوات من أهداف فرعية ستشدد عليها بصورة خاصة التقارير التي تركز على النتائج لعام 1999.
    Au sujet des fonds d'affectation par thèmes, l'explication était que ces fonds seraient établis dans les domaines prioritaires, à l'issue du processus cadre de résultats stratégiques/rapport annuel axé sur les résultats visant à mettre davantage de ressources autres que de base à la disposition des pays bénéficiaires de programmes. UN وأوضحت أن الصناديق الاستئمانية الموضوعية ستنشأ في مجالات الأولوية التي تظهر نتيجة لعملية إطار الاستعراض دون الإقليمي/التقارير التي تقوم على أساس النتائج من أجل إتاحة المزيد من الموارد غير الأساسية لبلدان البرنامج.
    Elle a noté que plusieurs délégations avaient proposé que la session annuelle de 2001 ait lieu à un moment où le Conseil d'administration pourrait examiner à la fois le rapport annuel axé sur les résultats et tenir la réunion de financement à la même session. UN وأشارت إلى أن عدداً من الوفود اقترح عقد الدورة السنوية لعام 2001 حيث يمكن للمجلس النظر في التقارير الموجهة نحو النتائج وفي اجتماع التمويل على السواء في تلك الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more