Comme il est prévu à l'article 44 du Règlement intérieur, j'ai établi le projet de rapport avec le concours du secrétariat. | UN | فوفقا للمادة 44 من النظام الداخلي، قمت بإعداد مشروع التقرير بمساعدة الأمانة. |
Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné ce rapport avec le concours de ses experts. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى وزير خارجية جمهورية بالاو برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné le rapport avec le concours de son groupe d'experts. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها ووجهت إلى الممثل الدائم لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة رسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné le rapport avec le concours de son groupe d'experts. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لجمهورية تنـزانيا المتحدة لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné le rapport avec le concours de son groupe d'experts. | UN | لقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها ووجهت إلى الممثل الدائم للهند لدى الأمم المتحدة رسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné le rapport avec le concours de son groupe d'experts. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم للبنان لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاته الأولية. |
Le Comité concernant la lutte antiterroriste a examiné soigneusement ce rapport avec le concours de ses experts, et a écrit au Représentant permanent de la République du Burundi auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لجمهورية بوروندي لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné le rapport avec le concours de son groupe d'experts. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى نائب رئيس وزراء جزر كوك برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné le rapport avec le concours de son groupe d'experts. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
136. À sa 10e séance tenue le 14 novembre 2008, le Comité a examiné le projet de rapport sur sa septième session et a autorisé le Rapporteur à établir la version définitive du rapport avec le concours du secrétariat. | UN | 136- نظرت اللجنة في دورتها العاشرة المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 في مشروع تقرير دورتها السابعة، وكلفت المقرر بأن يكمل التقرير بمساعدة الأمانة. |
3. M. Michael Atlan, conseiller, a établi le rapport avec le concours de M. Guy Lurie, au nom du Ministère du travail et des affaires sociales et sous la direction du Ministère de la justice et du Ministère des affaires étrangères. | UN | 3- وقد أعد المحامي السيد ميكايل أتلان التقرير بمساعدة السيد غي لوري وبالنيابة عن وزارة العمل والشؤون الاجتماعية وتحت إشراف وزارة العدل ووزارة الخارجية. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de Djibouti auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter son pays à lui présenter une réponse sous la forme d'un quatrième rapport d'ici au 26 avril 2005. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لجيبوتي لدى الأمم المتحدة مبدية تعليقاتها الأولوية. وطُلب إلى جيبوتي أن تقدم ردا في شكل تقرير رابع بحلول 26 نيسان/أبريل 2005. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de Maurice auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter son pays à lui présenter une réponse sous la forme d'un cinquième rapport d'ici au 11 avril 2005. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لموريشيوس لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى موريشيوس أن تقدم ردا في شكل تقرير خامس بحلول 11 نيسان/أبريل 2005. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Croatie auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter son pays à lui présenter une réponse sous la forme d'un cinquième rapport d'ici au 26 avril 2005. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لكرواتيا لدى الأمم المتحدة مبدية تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى كرواتيا أن تقدم ردا في شكل تقرير خامس بحلول 26 نيسان/أبريل 2005. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter son pays à lui présenter une réponse sous la forme d'un cinquième rapport d'ici au 26 avril 2005. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لقبرص لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى قبرص أن تقدم ردا في شكل تقرير خامس بحلول 26 نيسان/أبريل 2005. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de l'Égypte auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter son pays à lui présenter une réponse sous la forme d'un cinquième rapport d'ici au 26 avril 2005. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لمصر لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى مصر أن تقدم ردا في شكل تقرير خامس بحلول 26 نيسان/أبريل 2005. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Finlande auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter son pays à lui présenter une réponse sous la forme d'un cinquième rapport d'ici au 19 avril 2005. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لفنلندا لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى فنلندا أن تقدم ردا في شكل تقرير خامس بحلول 19 نيسان/أبريل 2005. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent du Guatemala auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter son pays à lui présenter une réponse sous la forme d'un cinquième rapport d'ici au 19 avril 2005. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لغواتيمالا لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى غواتيمالا أن تقدم ردا في شكل تقرير خامس بحلول 19 نيسان/أبريل 2005. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Jamaïque auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter son pays à lui présenter une réponse sous la forme d'un cinquième rapport d'ici au 19 avril 2005. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لجامايكا لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى جامايكا أن تقدم ردا في شكل تقرير خامس بحلول 19 نيسان/أبريل 2005. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent du Kazakhstan auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter son pays à lui présenter une réponse sous la forme d'un cinquième rapport d'ici au 2 mai 2005. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لكازاخستان لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى كازاخستان أن تقدم ردا في شكل تقرير خامس بحلول 2 أيار/مايو 2005. |