Le premier rapport d'activités a été présenté au parlement. | UN | وقد تم تقديم التقرير المرحلي الأول إلى البرلمان. |
Le Sous-Secrétaire général aux services de conférence et aux services d'appui présente le rapport d'activités du Secrétaire général. | UN | وعرض اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات والدعم التقرير المرحلي المقدم من اﻷمين العام. |
Les activités du juge de permanence de la division d'Arusha du Mécanisme sont exposées de manière circonstanciée dans le rapport d'activités du Mécanisme. | UN | وترد المزيد من التفاصيل عن عمل القاضي المناوب في أروشا في التقرير المرحلي المقدم من آلية تصريف الأعمال المتبقية. |
Le Groupe spécial de travail établira également un rapport d'activités qui sera soumis au Conseil économique et social pour examen à la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | وستقوم اللجنة أيضا بإعداد تقرير مرحلي لتقديمه إلى المجلس للنظر فيه خلال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
Ce groupe serait également chargé d'établir un rapport d'activités qui serait soumis à l'examen du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale. | UN | وستقوم هذه اللجنة بإعداد تقرير مرحلي سيقــدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة للنظر فيه. |
rapport d'activités : administration du Député Ruth Escobar. | UN | المجلس الوطني لحقوق المرأة، تقرير عن الأنشطة: إدارة النائب روث إسكوبار. |
Source : rapport d'activités du Conseil municipal pour 1992. | UN | المصدر: التقرير عن أنشطة مجلس المدينة، ٢٩٩١. |
Il sera fait état de cette entrevue dans le rapport d'activités sur le suivi des constatations qui doit être présenté au Comité en mars 2001. | UN | وسترد إشارة إلى هذا الاجتماع في التقرير المرحلي عن المتابعة الذي سيقدم إلى اللجنة في آذار/مارس 2001. |
Il sera fait état de cette entrevue dans le rapport d'activités sur le suivi des constatations, qui doit être présenté au Comité en mars 2001. | UN | وستدرج إشارة إلى هذا الاجتماع في التقرير المرحلي عن المتابعة الذي سيقدم إلى اللجنة في آذار/مارس 2001. |
Depuis la présentation du rapport d’activités du Secrétaire général en 1996, la stratégie est devenue partie intégrante des initiatives de rénovation de l’Organisation. | UN | ومنذ التقرير المرحلي الذي قدمه اﻷمين العام عام ١٩٩٦، أصبحت الاستراتيجية تشكل جزءا من المبادرات الرامية إلى تجديد المنظمة. |
Nous avons examiné le rapport d'activités établi par la Directrice par intérim sur l'exécution du Programme de travail de 1995. | UN | لقد درسنا التقرير المرحلي الذي أعدته المديرة بالنيابة عن اﻷعمال التي تم الاضطلاع بها فيما يتعلق ببرنامج العمل لعام ١٩٩٥. |
Additif : rapport d'activités conjoint des Directeurs exécutifs du Programme des Nations Unies pour l'environnement et du Programme des Nations Unies pour les établissements humains | UN | إضافة: التقرير المرحلي المشترك للمديرَين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
Additif : rapport d'activités conjoint des Directeurs exécutifs du Programme des Nations Unies pour l'environnement et du Programme des Nations Unies pour les établissements humains | UN | إضافة: التقرير المرحلي المشترك للمديرَين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
Le Comité consultatif se félicite de cette initiative et a bon espoir que le prochain rapport d'activités contiendra des informations concernant le montant de la redevance de stationnement à la CEA et le revenu qu'on pourrait en retirer. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بهذا التطور وتأمل في أن يتضمن التقرير المرحلي التالي معلومات عن مستوى رسم انتظار السيارات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وعن الدخل المرتبط بذلك. |
rapport d'activités sur le projet concernant les substances chimiques incorporées dans des produits, y compris des propositions de recommandations pour de nouvelles mesures internationales concertées | UN | تقرير مرحلي بشأن مشروع المواد الكيميائية في المنتجات، بما في ذلك التوصيات المقترحة لمواصلة العمل التعاوني الدولي |
rapport d'activités annuel, avec notamment des propositions concernant l'application du nouveau modèle d'appui pour la prestation des services sur le terrain | UN | تقديم تقرير مرحلي سنوي، يتضمن مقترحات، بشأن تنفيذ نموذج الدعم الجديد لتقديم الخدمات إلى الميدان |
rapport d'activités sur Clim-Dev Afrique et son Centre africain des politiques relatives au climat | UN | تقرير مرحلي عن برنامج تسخير المعلومات المناخية لأغراض التنمية في أفريقيا والمركز الأفريقي للسياسات المرتبطة بالمناخ |
5. Un rapport d'activités devrait être présenté à la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, immédiatement après la réunion ministérielle; | UN | 5 - ينبغي تقديم تقرير مرحلي إلى الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة عقب هذا الاجتماع الوزاري مباشرة. |
rapport d'activités du secrétariat de la CNUCED | UN | تقرير مرحلي من إعداد أمانة الأونكتاد |
rapport d'activités du CNDM, 1994-2000. | UN | المجلس الوطني لحقوق المرأة، البرازيل، تقرير عن الأنشطة ، 1994-2000. |
Source : rapport d'activités du projet appuyé par le PNUD, juillet 2013. | UN | المصدر: التقرير عن أنشطة المشروع الذي يدعمه البرنامج الإنمائي، تموز/يوليه 2013. |