"rapport de l'atelier" - Translation from French to Arabic

    • تقرير حلقة العمل
        
    • تقرير عن حلقة العمل
        
    • تقرير حلقة عمل
        
    • تقرير عن حلقة عمل
        
    • التقرير عن حلقة العمل
        
    • تقرير حلقة التدارس
        
    • التقرير المتعلق بحلقة العمل
        
    • التقرير الصادر عن حلقة العمل
        
    • تقريراً عن حلقة العمل
        
    • تقرير الحلقة
        
    • نتائج حلقة العمل المشتركة بين
        
    • وبتقرير حلقة العمل
        
    • بتقرير حلقة العمل
        
    • لتقرير حلقة العمل
        
    La dernière publication est le rapport de l'atelier régional des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique sur les questions relatives aux droits de l'homme. UN وآخر هذه المنشورات هو تقرير حلقة العمل لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن قضايا حقوق الانسان، التي نظمتها اﻷمم المتحدة.
    Le rapport de l'atelier sera présenté à la troisième session de la Conférence des ministres, pour décision. UN وسوف يقدم تقرير حلقة العمل إلى الدورة الثالثة للمؤتمر الوزاري للبت فيه.
    Document de la série MISC rapport de l'atelier du forum UN تقرير حلقة العمل المعقودة في إطار المنتدى
    rapport de l'atelier technique sur l'eau et les incidences des changements climatiques ainsi que les stratégies d'adaptation UN تقرير عن حلقة العمل التقنية بشأن الماء وتأثيرات تغير المناخ واستراتيجيات التكيّف
    rapport de l'atelier technique sur les moyens d'améliorer l'intégration de diverses méthodes de planification de l'adaptation UN تقرير عن حلقة العمل التقنية المتعلقة بالتقدم في دمج نُهج التخطيط للتكيف
    Rapport de l’atelier d’experts sur la participation et la justice sociale UN تقرير حلقة عمل الخبراء بشأن المشاركة والعدالة الاجتماعية
    rapport de l'atelier tenu pendant le forum UN تقرير حلقة العمل المعقودة في إطار المنتدى
    rapport de l'atelier préparatoire de la dixième session UN تقرير حلقة العمل السابقة للأونكتاد العاشر عن تبادل التجارب
    Le rapport de l'atelier peut être fourni par le Haut—Commissariat sur demande. UN ويمكن الحصول على تقرير حلقة العمل من مكتب المفوضة السامية، عند الطلب.
    Il a pris note avec satisfaction de l'inclusion, dans le rapport de l'atelier qui avait eu lieu au Costa Rica, des activités sportives et récréatives. UN ورحب بإدراج الرياضة والأنشطة الترويحية والتربية البدنية في تقرير حلقة العمل التي عُقدت في كوستاريكا.
    rapport de l'atelier SUR LES PEUPLES AUTOCHTONES, UN تقرير حلقة العمل بشأن السكان الأصليين وشركات القطاع الخاص العاملة
    B. rapport de l'atelier sur la révision des directives pour l'établissement UN باء - تقرير حلقة العمل عن مراجعة المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية
    rapport de l'atelier sur l'état d'avancement des activités de modélisation UN تقرير حلقة العمل بشأن حالة أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة
    rapport de l'atelier technique sur les moyens d'améliorer l'intégration de diverses méthodes de planification de l'adaptation. Note du secrétariat UN تقرير عن حلقة العمل التقنية المتعلقة بالتقدم في دمج نُهج التخطيط للتكيف، مذكرة من الأمانة
    rapport de l'atelier ONU/Nigéria concernant l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ونيجيريا حول المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء
    rapport de l'atelier ONU/Fédération internationale d'astronautique sur l'application des technologies spatiales pour répondre aux besoins humains: enseignements tirés d'études de cas pour la région méditerranéenne UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام تكنولوجيات الفضاء لتلبية احتياجات الإنسانية: الخبرات المستمدّة من حالات في منطقة البحر المتوسط
    rapport de l'atelier ONU/Équateur concernant l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وإكوادور حول المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء
    RAPPORT DE L’ATELIER DES NATIONS UNIES SUR LES TECHNIQUES UN تقرير حلقة عمل اﻷمم المتحدة المعنية باستخدام تكنولوجيا
    Rapport de l’atelier des Nations Unies sur les systèmes satellites UN تقرير عن حلقة عمل اﻷمم المتحدة بشأن توظيف تكنولوجيا الفضاء
    rapport de l'atelier sur le piégeage et le stockage du dioxyde de carbone en tant qu'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre. UN التقرير عن حلقة العمل بشأن اعتبار امتصاص وتخزين ثاني أكسيد الكربون من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    rapport de l'atelier sur les droits de l'homme et l'extrême pauvreté UN تقرير حلقة التدارس المعنية بحقوق الإنسان والفقر المدقع
    Le rapport de l'atelier a été publié sous la cote FCCC/SBI/2013/INF.13 UN ويرد التقرير المتعلق بحلقة العمل في الوثيقة FCCC/SBI/2013/INF.13
    Les délégations des États membres à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles ont utilisé le rapport de l'atelier et la position commune. UN وقد استعملت وفود الدول اﻷعضاء إلى المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية التقرير الصادر عن حلقة العمل والموقف الجماعي الذي تم التوصل إليه.
    Il l'a prié en outre de faire en sorte que le rapport de l'atelier soit disponible pour examen à sa trente-cinquième session. UN وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة كذلك أن تتيح تقريراً عن حلقة العمل هذه لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين.
    Le rapport de l'atelier contient un grand nombre de recommandations qui devraient s'avérer utiles aux gouvernements et aux organisations qui travaillent avec les personnes déplacées. UN ويحوي تقرير الحلقة العديد من التوصيات التي ينبغي أن تفيد الحكومات والمنظمات العاملة مع المشردين داخليا.
    rapport de l'atelier CNUCED/Fonds commun pour les produits de base sur le renforcement des capacités de production et la diversification des produits de base dans les PMA, et la coopération Sud-Sud, Palais des Nations, Genève, 22 et 23 mars 2001 UN نتائج حلقة العمل المشتركة بين الصندوق المشترك للسلع الأساسية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) المعنية بتعزيز القدرات الإنتاجية وتنويع السلع الأساسية لدى أقل البلدان نموًا والتعاون بين بلدان الجنوب، قصر الأمم، جنيف، 22-23 آذار/مارس 2001
    34. Mesures à prendre: La COP/MOP sera invitée à prendre note du rapport du Conseil exécutif du MDP et du rapport de l'atelier sur le piégeage et le stockage du dioxyde de carbone en tant qu'activités de projet au titre du MDP. UN 34- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى الإحاطة علماً بتقرير المجلس التنفيذي التابع لآلية التنمية النظيفة وبتقرير حلقة العمل عن امتصاص وتخزين ثاني أكسيد الكربون باعتبارهما من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    Il a également pris note du rapport de l'atelier chargé d'élaborer un projet de lignes directrices pour l'élaboration de programmes d'action nationaux d'adaptation et a pris acte des progrès réalisés à cet égard. UN كما أحاطت الهيئة علماً بتقرير حلقة العمل لوضع مشروع مبادئ توجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكييف، ولاحظت التقدم المحرز في مجال وضع هذه المبادئ التوجيهية.
    Le présent document est un résumé du rapport de l'atelier technique international sur les indicateurs intéressant les peuples autochtones, tenu à Baguio (Philippines) du 17 au 19 novembre 2008. UN هذه الوثيقة موجز لتقرير حلقة العمل التقنية الدولية المعنية بالمؤشرات المتعلقة بالشعوب الأصلية التي عقدت في مدينة باغيو، الفلبين، في الفترة من 17 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more