"rapport du conseiller spécial" - Translation from French to Arabic

    • تقرير المستشار الخاص
        
    rapport du Conseiller spécial du Secrétaire général pour les questions juridiques liées à la piraterie au large des côtes somaliennes UN تقرير المستشار الخاص للأمين العام المعني بالمسائل القانونية المتصلة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال
    Les membres du Conseil ont dit attendre avec intérêt le rapport du Conseiller spécial. UN وترقب أعضاء المجلس تقرير المستشار الخاص.
    Les membres étaient d'avis que le rapport du Conseiller spécial du Secrétaire général contribuerait considérablement à améliorer les dispositions du projet. UN واتفق أعضاء المجلس على أن تقرير المستشار الخاص للأمين العام سيكون هاما لتحسين الأحكام التي يتضمنها المشروع.
    Le rapport du Conseiller spécial a été publié le 7 février 1993. UN وصدر تقرير المستشار الخاص في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    C'est là un autre domaine essentiel dans lequel l'UNODC répond aux demandes du Groupe de travail 2 du Groupe de contact et aux recommandations contenues dans le rapport du Conseiller spécial. UN وهذا مجال آخر بالغ الأهمية يستجيب فيه المكتب لطلبات الفريق العامل 2 التابع لفريق الاتصال والتوصيات الواردة في تقرير المستشار الخاص.
    Le programme de lutte contre la piraterie étend ses activités dans le pays et dans la région, conformément aux recommandations figurant dans le rapport du Conseiller spécial du Secrétaire général pour les questions juridiques liées à la piraterie au large des côtes somaliennes. UN ويعكف برنامج مكافحة القرصنة على توسيع نطاق الأنشطة التي يضطلع بها في المنطقة، وكذلك في الصومال استجابة للتوصيات الواردة في تقرير المستشار الخاص للأمين العام المعني بالجوانب القانونية المرتبطة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال.
    rapport du Conseiller spécial du Secrétaire général sur la prévention du génocide (décision 6/104) UN :: تقرير المستشار الخاص للأمين العام عن منع الإبادة الجماعية (المقرر 6/104)
    À plusieurs reprises au cours des débats du Groupe de travail 2 et dans le rapport du Conseiller spécial (S/2011/30), il a été suggéré de faire davantage appel à la visioconférence pour recueillir les dépositions de témoins. UN 37 - ومن الاقتراحات التي ذُكرت عدة مرات في المناقشات التي أجراها الفريق العامل الثاني وفي تقرير المستشار الخاص (S/2011/30) أنه ينبغي الحصول على مزيد من شهادات الشهود عبر وصلة فيديو.
    Rappelant la lettre datée du 24 mars 2005, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Secrétaire général et transmettant le rapport du Conseiller spécial intitulé < < Stratégie globale visant à éliminer l'exploitation et les abus sexuels dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies > > , UN وإذ تشير إلى الرسالة المؤرخة 24 آذار/مارس 2005 الموجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة، التي تتضمن تقرير المستشار الخاص بعنوان " استراتيجية شاملة للقضاء على الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل " ()،
    Rappelant la lettre, en date du 24 mars 2005, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Secrétaire général et transmettant le rapport du Conseiller spécial intitulé < < Stratégie globale visant à éliminer l'exploitation et les abus sexuels dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies > > , UN وإذ تشير إلى الرسالة المؤرخة 24 آذار/مارس 2005 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام التي تتضمن تقرير المستشار الخاص المعنون " استراتيجية شاملة للقضاء على الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل " ()،
    Le programme de lutte contre la piraterie, qui étend ses activités dans la région, ainsi qu'en Somalie, conformément aux recommandations figurant dans le rapport du Conseiller spécial du Secrétaire général pour les questions juridiques liées à la piraterie au large des côtes somaliennes (S/2011/30), constitue un autre facteur notable d'augmentation. UN ومن المساهمين الرئيسين الآخرين أيضاً برنامج مكافحة القرصنة الذي يعكف على توسيع نطاق الأنشطة التي يضطلع بها في المنطقة، وكذلك في الصومال، استجابة للتوصيات الواردة في تقرير المستشار الخاص للأمين العام المعني بالجوانب القانونية المرتبطة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال (الوثيقة S/2011/30).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more