"rapport du directeur exécutif de l'" - Translation from French to Arabic

    • تقرير المدير التنفيذي
        
    rapport du Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime sur la coopération internationale en vue de prévenir et de combattre les enlèvements et séquestrations et d'y mettre un terme, ainsi que de prêter assistance aux victimes UN تقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن التعاون الدولي في مجال منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه وتوفير المساعدة لضحايا الاختطاف
    L'UE attend avec impatience le rapport du Directeur exécutif de l'UNODC, à la prochaine session de la Commission des stupéfiants, sur les moyens de renforcer les capacités des États Membres en matière de collecte d'informations et d'établissement de comptes rendus y afférents. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى تقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في الدورة القادمة للجنة المخدرات، عن كيفية بناء قدرة الدول الأعضاء على جمع المعلومات والإبلاغ بها.
    rapport du Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime sur la coopération internationale en vue de prévenir et de combattre les enlèvements et séquestrations et d'y mettre un terme, ainsi que de prêter assistance aux victimes UN تقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن التعاون الدولي الرامي إلى منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه، وإلى توفير المساعدة لضحاياه
    rapport du Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime sur la coopération internationale en vue de prévenir et de combattre les enlèvements et séquestrations et d'y mettre un terme, ainsi que de prêter assistance aux victimes UN تقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن التعاون الدولي الرامي إلى منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه، وإلى توفير المساعدة لضحاياه
    Le rapport du Directeur exécutif de l'Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime sur les drogues synthétiques constitue un sérieux avertissement que toute l'attention voulue doit être accordée aux moyens potentiels de lutte contre cette nouvelle menace. UN إن تقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن العقاقير المخدرة التركيبية يعتبر تنبيها له حجيته إلى ضرورة إبداء الاهتمام الواجب للسبل الممكنة لمكافحة هذا الخطر الجديد.
    A/57/14 rapport du Directeur exécutif de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche [A A C E F R] UN A/57/14 تقرير المدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث [بجميع اللغات الرسمية]
    rapport du Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime: l'esquisse budgétaire consolidée pour 2008-2009 UN تقرير المدير التنفيذي عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة: المخطط الأولي للميزانية المدمجة للفترة 2008-2009
    rapport du Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime: l'esquisse budgétaire consolidée pour 2008-2009 UN تقرير المدير التنفيذي عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة: المخطط الأولي الموحد لميزانية الفترة 2008-2009
    rapport du Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime sur la coopération internationale en vue de prévenir et de combattre les enlèvements et séquestrations et d'y mettre un terme, ainsi que de prêter assistance aux victimes UN تقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن التعاون الدولي في مجال منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه وتوفير المساعدة للضحايا
    rapport du Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime sur l'esquisse budgétaire consolidée pour 20082009 UN تقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن مخطط الميزانية الموحد للفترة 2008-2009
    a) rapport du Directeur exécutif de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (A/55/14); UN (أ) تقرير المدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث A/55/14))()؛
    rapport du Directeur exécutif de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (résolution 62/210 de l'Assemblée générale) UN تقرير المدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (قرار الجمعية العامة 62/210)
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le projet de rapport du Directeur exécutif de l'UNOPS sur les propositions de révision du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'UNOPS. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مشروع تقرير المدير التنفيذي المتعلق بالتنقيحات المقترح إدخالها على النظام المالي والقواعد المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    b) rapport du Directeur exécutif de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche2; UN (ب) تقرير المدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث()؛
    rapport du Directeur exécutif de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche; UN تقرير المدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث()؛
    e) Pouvoirs des représentants à la Conférence: rapport du Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN (ﻫ) وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر: تقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    rapport du Directeur exécutif de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (Suppl. No 14) UN تقرير المدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (الملحق رقم 14)
    a) rapport du Directeur exécutif de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche : Supplément No 14 (A/57/14); UN (أ) تقرير المدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث: الملحق رقم 14 (A/57/14)؛
    e) Pouvoirs des représentants à la Conférence: rapport du Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN (ﻫ) وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر: تقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    e) Pouvoirs des représentants à la Conférence: rapport du Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN (هـ) وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر: تقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more