J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le rapport du Gouvernement de la République fédérative de Yougoslavie sur les problèmes démographiques en République fédérative de Yougoslavie. | UN | يشرفني أن أحيل طيه تقرير حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن المشاكل التي تعترض التنمية السكانية فيها. |
rapport du Gouvernement de la République d'Iraq présenté à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-deuxième session comme suite au rapport du Rapporteur spécial figurant dans | UN | تقرير حكومة جمهورية العراق المقدم إلى الدورة اﻟ٢٥ للجنة حقـوق اﻹنسان رداً علـى تقرير المقـرر الخاص الوارد فــي |
Elle a présenté un rapport alternatif d'une ONG coréenne pour examen par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à sa trente-neuvième session au moment de l'examen du rapport du Gouvernement de la République de Corée. | UN | وقدمت تقرير ظل للمنظمة غير الحكومية الكورية لتنظر فيه لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها التاسعة والثلاثين، أثناء استعراضها تقرير حكومة جمهورية كوريا. |
rapport du Gouvernement de la République algérienne démocratique et populaire portant sur les mesures prises pour promouvoir la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient et la réalisation des buts et objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient | UN | تقرير الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية بشأن التدابير المتخذة لتعزيز إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط |
Le présent rapport tient compte d'un document intitulé " rapport du Gouvernement de la République de Croatie sur l'application de la résolution 1019 du Conseil de sécurité " (ci-après dénommé le " rapport du Gouvernement " ), qui a été diffusé par l'intermédiaire du Ministère des affaires étrangères le 28 janvier 1996. | UN | وهذا التقرير يأخذ في الحسبان الوثيقة المعنونة " تقرير من حكومة جمهورية كرواتيا عن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ١٠١٩ " )المشار إليه فيما بعد باسم " تقرير الحكومة " (، التي أصدرت عن طريق وزارة الخارجية في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
Centralisateur de toutes les informations pour l'élaboration du rapport du Gouvernement de la République du Mali sur la convention des Nations Unies sur la Protection des Droits de tous les Travailleurs migrants et des membres de leur famille | UN | قائمة على التجميع المركزي لجميع المعلومات من أجل إعداد تقرير حكومة جمهورية مالي المتعلق باتفاقية الأمم المتحدة الدولية لحماية جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
rapport du Gouvernement de la République de Lituanie sur les mesures prises aux fins de l'application des résolutions 2127 (2013) et 2134 (2014) du Conseil de sécurité | UN | تقرير حكومة جمهورية ليتوانيا عن تنفيذ قراراي مجلس الأمن 2127 (2013) و 2134 (2014) |
rapport du Gouvernement de la République de Serbie | UN | تقرير حكومة جمهورية صربيا: |
rapport du Gouvernement de la République de Serbie sur les mesures prises pour appliquer les résolutions 1970 (2011) et 1973 (2011) du Conseil de sécurité | UN | تقرير حكومة جمهورية صربيا: التدابير المتخذة لتنفيذ قراري مجلس الأمن 1970 (2011) و 1973 (2011) |
Le rapport du Gouvernement de la République du Paraguay passe en revue les avancées réalisées, les reculs enregistrés et les obstacles rencontrés dans l'application de la < < Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes > > durant la période comprise entre 2000 et mai 2004. | UN | مقدمة يحلل تقرير حكومة جمهورية باراغواي أوجه التقدم والانتكاس والعقبات المصادفة في تنفيذ " اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " في الأعوام الخمسة الماضية، من عام 2000 إلى أيار/مايو 2004. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Gouvernement de la République du Panama, présenté conformément à la résolution 1455 (2003) du Conseil de sécurité. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير حكومة جمهورية بنما، امتثالا لقرار مجلس الأمن 1455 (2003) (انظر المرفق). |
rapport du Gouvernement de la République du Burundi au Comité contre le terrorisme, présenté en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité | UN | تقرير حكومة جمهورية بوروندي المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
rapport du Gouvernement de la République du Rwanda présenté en application de la résolution 1596 (2005) du Conseil de sécurité du 18 avril 2005 | UN | تقرير حكومة جمهورية رواندا عملا بقرار مجلس الأمن 1596 (2005) المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2005 |
rapport du Gouvernement de la République du Cap-Vert, soumis en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité des Nations Unies | UN | تقرير حكومة جمهورية الرأس الأخضر المقدم عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001) |
rapport du Gouvernement de la République de Serbie | UN | تقرير حكومة جمهورية صربيا |
rapport du Gouvernement de la République de Trinité-et-Tobago présenté en application de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité | UN | تقرير حكومة جمهورية ترينيداد وتوباغو المقدم عملا بالقرار 1540 (2004) |
rapport du Gouvernement de la République algérienne démocratique et populaire portant sur les mesures prises pour promouvoir la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient et la réalisation des buts et objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient : rapport présenté par la République algérienne démocratique et populaire | UN | تقرير الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية بشأن التدابير المتخذة لتعزيز إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط: تقرير مقدم من الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
rapport du Gouvernement de la République algérienne démocratique et populaire portant sur les mesures prises pour promouvoir la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient et la réalisation des buts et objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient : rapport présenté par la République algérienne démocratique et populaire | UN | تقرير الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية بشأن التدابير المتخذة لتعزيز إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط: تقرير مقدم من الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
rapport du Gouvernement de la République algérienne démocratique et populaire portant sur les mesures prises pour promouvoir la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient et la réalisation des buts et objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient : rapport présenté par la République algérienne démocratique et populaire | UN | تقرير الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية بشأن التدابير المتخذة لتعزيز إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط: تقرير مقدم من الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
5. Le présent rapport prend de même en considération un document établi par le Gouvernement croate, intitulé " rapport du Gouvernement de la République de Croatie sur l'application de la résolution 1019 du Conseil de sécurité " , en date du 10 juin 1996 (ci-après dénommé le " rapport du Gouvernement " ). | UN | ٥ - كما روعيت في هذا التقرير وثيقة أعدتها حكومة كرواتيا بعنوان " تقرير من حكومة جمهورية كرواتيــا عن تنفيــذ قرار مجلس اﻷمن ١٠١٩)١٩٩٥( " صادرة بتــاريخ ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ )يشار إليها فيما بعد باسم " تقرير الحكومة " (. |
rapport du Gouvernement de la République fédérale démocratique d'Éthiopie sur la mise en oeuvre de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité | UN | التقرير المقدم من حكومة جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
J'ai l'honneur de vous faire parvenir le rapport du Gouvernement de la République du Burundi sur la mise en application des sanctions imposées par le Conseil de sécurité contre le groupe Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associés (voir annexe). | UN | أتشرف بأن أوافيكم بتقرير حكومة جمهورية بوروندي عن تنفيذ الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن على تنظيم القاعدة والطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات (انظر المرفق). |