"rapport du pnud sur" - Translation from French to Arabic

    • تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن
        
    • تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن
        
    • تقرير البرنامج عن
        
    • تقرير للبرنامج الإنمائي عن
        
    • تقرير البرنامج الإنمائي عن
        
    • تقرير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المعنون
        
    :: rapport du PNUD sur la suite donnée aux recommandations formulées par le Corps commun d'inspection en 2012 UN :: تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن حالة تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2012
    :: rapport du PNUD sur les recommandations du Corps commun d'inspection en 2009 UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة لعام 2009
    :: rapport du PNUD sur les recommandations du Corps commun d'inspection pour 2011 UN :: تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    rapport du PNUD sur les recommandations du Corps commun d'inspection en 2011 UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2011
    L'Administratrice associée du PNUD a présenté le rapport du PNUD sur la mise en œuvre des recommandations du Comité des commissaires aux comptes, 2008-2009 (DP/2012/4). UN وقامت المديرة المعاونة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بعرض تقرير البرنامج عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، 2008-2009 (DP/2012/4).
    Plusieurs réunions officieuses seraient tenues au cours de la deuxième session ordinaire, y compris une réunion d'information sur le Mozambique, le lancement de Vaincre la pauvreté humaine : rapport du PNUD sur la pauvreté 2000, et une réunion d'information sur l'état d'avancement du rapport annuel axé sur les résultats, 1999. UN وسوف تعقد عدة اجتماعات غير رسمية أثناء الدورة العادية الثانية، منها جلسة إحاطة بشأن موزامبيق، واجتماع إعلان تقرير التغلب على فقر البشر: تقرير للبرنامج الإنمائي عن الفقر لعام 2000، وجلسة إحاطة عن التقدم المحرز في وضع التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 1999.
    :: rapport du PNUD sur les recommandations du Corps commun UN :: تقرير البرنامج الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2010
    rapport du PNUD sur la suite donnée aux recommandations formulées par le Corps commun d'inspection en 2011 Annexes statistiques 13 heures 15- UN :: تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2011
    rapport du PNUD sur les recommandations du Corps commun d'inspection UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2009
    :: rapport du PNUD sur la suite donnée aux recommandations formulées par le Corps commun d'inspection en 2013 UN :: تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2013
    rapport du PNUD sur les recommandations du Corps commun d'inspection en 2013 UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التوصيات التي قدمتها وحدة التفتيش المشتركة في عام 2013
    Le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat incorpore actuellement le rapport du PNUD sur la coopération technique du système des Nations Unies dans le recueil de statistiques. UN وتعكف إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة حاليا على إدماج تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التعاون التقني في منظومة الأمم المتحدة في الخلاصة الإحصائية.
    Des statistiques étaient obtenues de façon indirecte pour les autres entités à partir du rapport du PNUD sur la coopération technique du système des Nations Unies. UN وكانت الإحصاءات المالية، بالنسبة للكيانات المتبقية، تجمع بصورة غير مباشرة، من تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التعاون التقني في منظومة الأمم المتحدة.
    Les données des institutions spécialisées ont aussi été reprises du rapport du PNUD sur les dépenses du système des Nations Unies au titre de la coopération technique en 2004. UN وقد استمدت البيانات المتعلقة بالوكالات المتخصصة أيضا من تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن نفقات التعاون التقني لعام 2004.
    :: Intégration du rapport du PNUD sur la coopération technique dans le rapport du DAES sur le financement, réduisant ainsi la charge qui pèse sur les fournisseurs de données UN :: أدمج تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التعاون التقني في تقرير إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن التمويل، تخفيف العبء الذي بتحمله مقدمو الببيانات
    En ce qui concerne les fonds requis pour les plans d'action, le représentant de CIDSE a cité le chiffre estimatif de 40 milliards de dollars par an donné dans le rapport du PNUD sur la pauvreté. UN 28 - وفيما يخص التمويل الضروري لخطط العمل، أشار ممثل منظمة التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن إلى المبلغ التقديري الوارد في تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن الفقر وهو 40 مليون دولار سنويا.
    rapport du PNUD sur les recommandations du Corps commun d'inspection en 2010 UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2010
    rapport du PNUD sur les recommandations du Corps commun d'inspection en 2012 UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2012
    aux comptes Le Directeur du Bureau de la gestion du PNUD a présenté le rapport du PNUD sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes pour 2012 (DP/2014/7 et annexes). UN 118- قدم مدير مكتب الشؤون الإدارية ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقرير البرنامج عن حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لعام 2012 (DP/2014/7 والمرفقات).
    aux comptes Le Directeur du Bureau de la gestion du PNUD a présenté le rapport du PNUD sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes pour 2012 (DP/2014/7 et annexes). UN 118- قدم مدير مكتب الشؤون الإدارية ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقرير البرنامج عن حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لعام 2012 (DP/2014/7 والمرفقات).
    Plusieurs réunions officieuses seraient tenues au cours de la deuxième session ordinaire, y compris une réunion d'information sur le Mozambique, le lancement de Vaincre la pauvreté humaine : rapport du PNUD sur la pauvreté 2000, et une réunion d'information sur l'état d'avancement du rapport annuel axé sur les résultats, 1999. UN وسوف تعقد عدة اجتماعات غير رسمية أثناء الدورة العادية الثانية، منها جلسة إحاطة بشأن موزامبيق، واجتماع إعلان تقرير التغلب على فقر البشر: تقرير للبرنامج الإنمائي عن الفقر لعام 2000، وجلسة إحاطة عن التقدم المحرز في وضع التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 1999.
    Quant aux autres entités évoquées dans le rapport, leurs données étaient recueillies indirectement par le biais du rapport du PNUD sur la coopération technique du système des Nations Unies. UN وبالنسبة لبقية الكيانات التي تناولها التقرير، كانت البيانات تُستقى بطريقة غير مباشرة عبر تقرير البرنامج الإنمائي عن التعاون التقني في منظومة الأمم المتحدة.
    D’après le rapport du PNUD sur la coopération technique et financière en faveur d’El Salvador au cours de la période 1992-1997, on assiste à une réduction de la coopération. UN ويفيد تقرير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المعنون " التعاون الفني والمالي مع السلفادور في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ " أن مستوى التعاون قد انخفض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more