"rapport du représentant" - Translation from French to Arabic

    • تقرير الممثل
        
    • تقرير الممثلة
        
    • تقرير المبعوث
        
    • بتقرير الممثل
        
    • تقرير ممثل
        
    • لتقرير الممثل
        
    • تقرير ممثله
        
    • تقرير من الممثل
        
    OSRSG/ CAAC Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح
    rapport du Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان
    rapport du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question UN تقرير الممثل الخاص للأمين العـام بشأن مسألة حقوق الإنسـان
    rapport du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Représentant spécial pour la question des défenseurs des droits de l'homme UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثلة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان
    rapport du Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l'homme au Cambodge UN تقرير الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحقوق اﻹنسان في كمبوديا
    rapport du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Michael Kirby, sur UN تقرير الممثل الخاص لﻷمين العام، السيد مايكل كيربي،
    rapport du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises, John Ruggie UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، جون روغي
    rapport du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    rapport du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Représentant spécial du Secrétaire général sur les conséquences des conflits armés sur les enfants OSRSG UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للأمين العام عن أثر الصراع المسلح على الأطفال
    La délégation du Liechtenstein a lu avec un grand intérêt le rapport du Représentant spécial sur la question et félicite ce dernier pour le travail qu'il réalise. UN وأضاف يقول إن وفده قد قرأ باهتمام كبير تقرير الممثل الخاص وأبدى إعجابه بمنجزاته.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Représentant spécial chargé d'étudier la situation des droits de l'homme au Cambodge UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en Iran UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص عن حالة حقوق الإنسان في إيران
    rapport du Représentant spécial du Secrétaire général UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح
    rapport du Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l'homme UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسـان في كمبوديــا،
    La société civile occupe une place de premier plan dans le rapport du Représentant spécial. UN يشكل المجتمع المدني مجال تركيز رئيسي في تقرير الممثل الخاص.
    rapport du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants dans les conflits armés UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    L'information recueillie en vue du rapport du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants dans les conflits armés doit être impartiale et ne pas être politisée. UN وقال إنه ينبغي أن يتسم جمع المعلومات من أجل تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح بالحيذة وأن يخلو من التسييس.
    Op. cit., ONU, " rapport du Représentant spécial de la commission des droits de l'homme " , 1988, p. 20. UN المرجع السابق الذكر، اﻷمم المتحدة، " تقرير المبعوث الخاص للجنة حقوق اﻹنسان " ، ١٩٨٨، ص ٢٠ من النص الاسباني.
    12. Le Comité prend note du rapport du Représentant spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Rwanda. UN ٢١- وتحيط اللجنة علما بتقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني برواندا.
    rapport du Représentant du Secrétaire général, M. Francis M. Deng, UN تقرير ممثل الأمين العام، السيد فرانسيس م. دينغ،
    Au plan humanitaire, la situation s'est aggravée au dernier trimestre de l'année en cours, conformément au rapport du Représentant spécial du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo. UN 45 - وعلى الصعيد الإنساني، ساءت الحالة في الربع الأخير من العام، وفقا لتقرير الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    rapport du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays (A/64/214) UN تقرير ممثله الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا (A/64/214)
    44. Le Conseil était saisi d'un rapport du Représentant spécial du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies sur le fonctionnement du Centre d'action antimines à Sarajevo. UN ٤٤ - كان معروضا أمام المجلس تقرير من الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن أداء مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام لوظائفه في سراييفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more