"rapport est soumis conformément à" - Translation from French to Arabic

    • التقرير مقدم عملا
        
    • التقرير عملا
        
    • التقرير مقدم عملاً
        
    • التقرير مقدم وفقا
        
    • التقرير مقدم وفقاً
        
    • التقرير امتثالا
        
    • التقرير عملاً
        
    • ويُقدَّم هذا التقرير وفقاً
        
    • تقرير عملاً
        
    Le présent rapport est soumis conformément à cette décision. UN وهذا التقرير مقدم عملا بذلك المقرر.
    Le présent rapport est soumis conformément à cette demande. UN وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب.
    Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 56/60 de l'Assemblée générale, en date du 10 décembre 2001, dont le dispositif se lit comme suit : UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 56/60 المؤرخ 10 كانون الأول/ ديسمبر 2001، الذي ينص في منطوقه على ما يلي:
    Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 55/131 de l'Assemblée générale, en date du 8 décembre 2000 dont le dispositif se lit comme suit : UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 55/131 المؤرخ 8 كانون الأول/ ديسمبر 2000، الذي ينص في منطوقه على ما يلي:
    Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 21/24 du Conseil des droits de l'homme. UN هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 21/24.
    Le présent rapport est soumis conformément à ce calendrier, qui prévoit la présentation d'un rapport tous les 60 jours. UN وهذا التقرير مقدم وفقا لهذا اﻹطار الزمني الذي طلب فيه مجلس اﻷمن تقديم تقرير كل ٦٠ يوما.
    6. Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 1996/23 de la Commission des droits de l'homme en date du 19 avril 1996. UN ٦- وهذا التقرير مقدم وفقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٣٢ المؤرخ في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١.
    Le présent rapport est soumis conformément à cette résolution. UN وهذا التقرير مقدم عملا بهذا القرار.
    1. Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 51/195 A de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1997. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/١٩٥ ألف المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 12/13 du Conseil des droits de l'homme. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس حقوق الإنسان 12/13.
    Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 58/184 de l'Assemblée générale. UN وهذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 58/184.
    Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 55/95 de l'Assemblée générale, en date du 4 décembre 2000. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 55/95 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Le présent rapport est soumis conformément à cette résolution. UN ويقدم هذا التقرير عملا بهذا القرار.
    Le présent rapport est soumis conformément à cette demande. UN ٢ - ويقدم هذا التقرير عملا بتلك الولاية.
    1. Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 52/52 de l'Assemblée générale, en date du 9 décembre 1997, relative à la question de Palestine. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٥٢ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بشأن تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية.
    1. Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 10/15 du Conseil des droits de l'homme. UN 1- هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 10/15.
    Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 18/8 du Conseil des droits de l'homme. UN هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 18/8.
    Le présent rapport est soumis conformément à la décision que le Comité du programme et de la coordination (CPC) a prise à sa vingt-deuxième session d'examiner les progrès réalisés dans l'application de ses recommandations trois ans après avoir pris des décisions au sujet d'une évaluation approfondie. UN هذا التقرير مقدم وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين بشأن استعراض تنفيذ توصياتها بعد ثلاث سنوات من اتخاذ مقرراتها بشأن التقييمات المتعمقة.
    Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 60/166 de l'Assemblée générale. UN وهذا التقرير مقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 60/166.
    Le présent rapport est soumis conformément à cette demande. UN وهذا التقرير مقدم وفقاً لذلك الطلب.
    Le présent rapport est soumis conformément à cette demande. UN ويقدٍِّم هذا التقرير امتثالا لهذا الطلب.
    1. Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 2000/31 de la Commission des droits de l'homme en date du 20 avril 2000. UN 1- يقدم هذا التقرير عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/31 المؤرخ في 20 نيسان/أبريل 2000.
    Ce séminaire a eu lieu les 24 et 25 février 2011; le présent rapport est soumis conformément à la demande du Conseil. UN وعُقدت الحلقة الدراسية يومي 24 و25 شباط/فبراير 2011، ويُقدَّم هذا التقرير وفقاً لطلب المجلس.
    d) Avoir déterminé, au moment où un rapport est soumis conformément à l'alinéa a) du paragraphe 5, la quantité initiale qui lui a été attribuée, conformément au paragraphe 4 de l'article 7 et aux prescriptions énoncées dans les lignes directrices arrêtées en application de ce paragraphe; UN (د) أن يكون قد حدد، بحلول الوقت الذي يقدم فيه تقرير عملاً بالفقرة 5(أ) الكمية المخصصة [الأصلية] له، وفقاً للمادة 7-4 والاشتراطات الواردة في المبادئ التوجيهية المقررة في ذلك الموضع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more