"rapport et autorisé" - Translation from French to Arabic

    • التقرير وأذن
        
    • التقرير وأذنت
        
    • التقرير وفوضت
        
    La Conférence a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur à en établir la version définitive. UN واعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر بإعداد صيغته النهائية.
    La Conférence a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur à en établir la version définitive. UN واعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر بإعداد صيغته النهائية.
    La Conférence a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur général à en établir la version définitive, en vue de le présenter à l'Assemblée générale à sa soixante-neuvième session. UN واعتمد المؤتمرُ مشروعَ التقرير وأذن للمقرر العام بوضع التقرير في صيغته النهائية من أجل عرضه على الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    À la même séance, la Commission a adopté le projet de rapport et autorisé le Vice-Président/Rapporteur à en établir la version définitive. UN ١٩ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير وأذنت لنائب الرئيس وهو أيضا المقرر، بوضعه في صيغته النهائية.
    À la même séance, la Commission a adopté le projet de rapport et autorisé le Vice-Président-Rapporteur à en établir le texte définitif. UN ٤٣ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير وأذنت لنائب الرئيس والمقرر بوضعه في شكله النهائي.
    À la même séance, la Commission a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur à y mettre la dernière main, en consultation avec le Bureau, en y incorporant le contenu des débats de sa séance de clôture. UN 35 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير وفوضت المقرر بوضعه في الصيغة النهائية، بالتشاور مع المكتب، بأن يُضمنه وقائع الجلسة الأخيرة للجنة.
    À la même séance, le Forum a adopté le projet de rapport et autorisé le Secrétariat à en arrêter la forme définitive avec l'aide du Bureau. UN 13 - وفي الاجتماع نفسه، اعتمد المنتدى مشروع التقرير وأذن للأمانة العامة بإعداد صيغته النهائية بمساعدة من المكتب.
    La Conférence a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur à en établir la version définitive en consultation avec le Secrétariat, en vue de le soumettre au Conseil économique et social pour suite à donner. UN واعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر بوضع التقرير في صيغته النهائية، بالتشاور مع الأمانة العامة، بغية تقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاتخاذ الإجراء المناسب.
    2. À la même séance, le Forum a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur à le compléter avec l'aide du secrétariat. UN 2 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المنتدى مشروع التقرير وأذن للمقرر بوضعه في صيغته النهائية بدعم من الأمانة.
    11. À la même séance, le Forum a adopté le projet de rapport et autorisé le Vice-Président et Rapporteur à en établir une version définitive avec l'appui du secrétariat. UN 11 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المنتدى مشروع التقرير وأذن لنائب الرئيس والمقرر بوضعه في صيغته النهائية بدعم من الأمانة.
    À la même séance, le Forum a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur à mettre au point ce document avec l'appui du Secrétariat. UN 19 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المنتدى مشروع التقرير وأذن للمقرر بوضعه في صيغته النهائية بدعم من الأمانة.
    À la même séance, la Conférence a adopté le projet de rapport et autorisé la Rapporteuse générale à en arrêter la forme définitive. UN 100 - وفي الجلسة نفسها اعتمد مشروع التقرير وأذن للمقررة العامة بوضعه في صيغته النهائية. اختتام المؤتمر
    2. À la même séance, la Conférence a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur général à mettre la dernière main au rapport, conformément à la pratique de l'Organisation des Nations Unies, en vue de le présenter à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. UN ٢ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر العام باستكمال التقرير، تمشيا مع الممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة، بغية تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    549. En mai 1994, le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies a approuvé ce rapport et autorisé le paiement d'une somme d'environ 2,7 millions de dollars aux premiers requérants ayant eu gain de cause. UN ٤٩٥ - وفي أيار/مايو ١٩٩٤، وافق مجلس ادارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات على التقرير وأذن بدفع ٢,٧ من ملايين الدولارات تقريبا الى أول دفعة من المطالبين المستحقين.
    2. À la même séance, la Conférence a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur général à mettre la dernière main au rapport, conformément à la pratique de l'Organisation des Nations Unies, en vue de le présenter à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. UN ٢ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر العام باستكمال التقرير، تمشيا مع الممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة، بغية تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    549. En mai 1994, le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies a approuvé ce rapport et autorisé le paiement d'une somme d'environ 2,7 millions de dollars aux premiers requérants ayant eu gain de cause. UN ٤٩٥ - وفي أيار/مايو ١٩٩٤، وافق مجلس ادارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات على التقرير وأذن بدفع ٢,٧ من ملايين الدولارات تقريبا الى أول دفعة من المطالبين المستحقين.
    À la même séance, la Commission a adopté le projet de rapport et autorisé le Vice-Président-Rapporteur à en établir le texte définitif. UN 48 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير وأذنت لنائب الرئيس والمقرر بوضعه في صيغته النهائية.
    À la même séance, le Comité a adopté le projet de rapport et autorisé la Rapporteuse à l'établir sous sa forme finale compte tenu des délibérations à la séance de clôture. UN 18 - واعتمدت اللجنة التحضيرية في الجلسة نفسها مشروع التقرير وأذنت للمقررة بأن تضعه في صيغته النهائية في ضوء المداولات التي ستدور في الجلسة العامة الختامية.
    À la même séance, la Commission a adopté le projet de rapport et autorisé la Vice-Présidente et Rapporteuse à en établir la version définitive. UN 40 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير وأذنت لنائبة الرئيس والمقررة بوضع صيغته النهائية.
    40. À la même séance, la Commission a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur à y mettre la dernière main, en consultation avec le Bureau, en y consignant les débats des 7e et 8e séances. UN ٤٠ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير وأذنت للمقرر بوضع صيغته النهائية بالتشاور مع المكتب، وذلك بأن تدرج فيه أعمال الجلستين السابعة والثامنة.
    À la même séance, la Commission a adopté le projet de rapport et autorisé la Vice-Présidente et Rapporteuse à en établir la version définitive en consultation avec le Secrétariat. UN 43 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير وأذنت لنائبة الرئيس والمقررة بوضع التقرير في صيغته النهائية، بالتشاور مع الأمانة العامة.
    À la même séance, la Commission a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur à y mettre la dernière main en consultation avec le Bureau en y incorporant l’exposé des débats de sa dernière séance.Chapitre VIII UN ٣٢ - وفي الجلسة نفسها اعتمدت اللجنة مشروع التقرير وفوضت المقرر بوضعه في الصيغة النهائية، بالتشاور مع المكتب، بأن تدرج فيه إجراءات الجلسة النهائية للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more