Le rapport fournit des informations sur l'application du décret présidentiel no 112 de 2006 relatif à l'établissement de l'équipe nationale de normalisation des noms géographiques. | UN | يورد التقرير معلومات عن تنفيد المرسوم الرئاسي رقم 112 لعام 2006 بشأن إنشاء الفريق الوطني لتوحيد الأسماء الطبوغرافية. |
Le présent rapport fournit des informations sur les activités du Bureau de la vérification interne des comptes jusqu'au 31 décembre. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن أنشطة مكتب المراجعة الداخلية للحسابات خلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Le présent rapport fournit des informations sur les activités du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme au cours de l'année écoulée. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في العام الماضي. |
L'annexe I au présent rapport fournit des informations sur la situation du Fonds d'affectation spéciale pour le Centre pour l'année 2004. | UN | ويتضمن مرفق هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز لعام 2004. |
Le présent rapport fournit des informations sur les activités entreprises aux niveaux national, régional et international. | UN | التقرير معلومات عن اﻷنشطة المنفذة على الصعد الوطني واﻹقليمي والدولي. |
Le présent rapport fournit des informations sur les progrès accomplis depuis le dernier de ces rapports. | UN | ويوفر هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز منذ آخر تقرير. |
5. Le présent rapport fournit des informations sur le taux d'utilisation des ressources allouées aux programmes achevés au cours de 1992. | UN | ٥ - ويقدم هذا التقرير معلومات عن " معدل تسليم موارد " البرامج المنجزة في عام ١٩٩٢. |
Le présent rapport fournit des informations sur le paludisme et les maladies diarrhéiques - notamment le choléra - et éclaire un certain nombre de questions qui touchent la coordination des activités du système des Nations Unies. | UN | ويقدم التقرير معلومات عن الملاريا وأمراض الاسهال، بما فيها الكوليرا، ويوضح عددا من المسائل المتعلقة بتنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة. |
4. Le rapport fournit des informations sur le " taux d'utilisation " des ressources allouées aux programmes achevés en 1993. | UN | ٤ - ويقدم هذا التقرير معلومات عن " معدل تسليم موارد " البرامج المنجزة في عام ١٩٩٣. |
4. Le rapport fournit des informations sur le " taux d'utilisation des ressources " allouées aux programmes achevés en 1995. | UN | ٤ - ويقدم هذا التقرير معلومات عن " نسبة استخدام الموارد " المخصصة للبرامج التي أنجزت في عام ١٩٩٥. |
4. Le rapport fournit des informations sur le " taux d'utilisation " des ressources allouées aux programmes achevées en 1994. | UN | ٤ - ويقدم هذا التقرير معلومات عن " معدل تسليم موارد " البرامج المنجزة لعام ١٩٩٤. |
Le présent rapport fournit des informations sur chacune de ces entités. | UN | وترد في هذا التقرير معلومات عن كل منها. |
La section II.B du présent rapport fournit des informations sur les activités menées en rapport avec l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015. | UN | ويقدم الفرع ثانيا - باء من هذا التقرير معلومات عن الأعمال الإضافية الجارية لإعداد إطار للرصد لما بعد عام 2015. |
Ce rapport fournit des informations sur des activités se rapportant aux perturbateurs endocriniens menées au Danemark, aux États-Unis d'Amérique, en France, au Japon et en République de Corée. | UN | ويوفر التقرير معلومات عن الأنشطة ذات الصلة بالمواد الكيميائية المعوقة لعمل الغدد الصماء في الدانمرك وفرنسا واليابان وجمهورية كوريا والولايات المتحدة. |
Le rapport fournit des informations sur l'état d'application de la Convention entre le 1er mai 2006 et le 30 avril 2008, conformément aux exigences prévues dans la Convention. | UN | ويقدّم التقرير معلومات عن حالة تنفيذ الاتفاقية في الفترة من 1 أيار/مايو 2006 إلى 30 نيسان/أبريل 2008 وذلك استناداً إلى المقتضيات التي تنصّ عليها الاتفاقية. |
La section III.D du rapport fournit des informations sur le dispositif de transparence financière administré par le Bureau de la déontologie. | UN | 52 - ويقدم الفرع الثالث - دال من التقرير معلومات عن برنامج الكشف عن الوضع المالي الذي يديره مكتب الأخلاقيات. |
Le présent rapport fournit des informations sur les dispositions prises en la matière. | UN | 2 - ويقدم هذا التقرير معلومات عن الجهود المبذولة في هذا الصدد. |
9. Le rapport fournit des informations sur la loi relative à la protection contre la violence dans les foyers adoptée en 1997. | UN | 9 - يوفر التقرير معلومات عن قانون الحماية من العنف المنـزلي لعام 1997. |
Le rapport fournit des informations sur la Loi relative à la protection contre la violence dans les foyers adoptée en 1997. | UN | 9 - يوفر التقرير معلومات عن قانون الحماية من العنف المنـزلي لعام 1997. |
Le présent rapport fournit des informations sur les faits intervenus entre novembre 2005 et septembre 2006. | UN | 10 - يقدم هذا التقرير معلومات عن التطورات الحاصلة خلال الفترة من تشرين الثاني/ نوفمبر 2005 إلى أيلول/سبتمبر 2006. |