"rapport fournit des informations sur" - Translation from French to Arabic

    • التقرير معلومات عن
        
    Le rapport fournit des informations sur l'application du décret présidentiel no 112 de 2006 relatif à l'établissement de l'équipe nationale de normalisation des noms géographiques. UN يورد التقرير معلومات عن تنفيد المرسوم الرئاسي رقم 112 لعام 2006 بشأن إنشاء الفريق الوطني لتوحيد الأسماء الطبوغرافية.
    Le présent rapport fournit des informations sur les activités du Bureau de la vérification interne des comptes jusqu'au 31 décembre. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن أنشطة مكتب المراجعة الداخلية للحسابات خلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Le présent rapport fournit des informations sur les activités du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme au cours de l'année écoulée. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في العام الماضي.
    L'annexe I au présent rapport fournit des informations sur la situation du Fonds d'affectation spéciale pour le Centre pour l'année 2004. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز لعام 2004.
    Le présent rapport fournit des informations sur les activités entreprises aux niveaux national, régional et international. UN التقرير معلومات عن اﻷنشطة المنفذة على الصعد الوطني واﻹقليمي والدولي.
    Le présent rapport fournit des informations sur les progrès accomplis depuis le dernier de ces rapports. UN ويوفر هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز منذ آخر تقرير.
    5. Le présent rapport fournit des informations sur le taux d'utilisation des ressources allouées aux programmes achevés au cours de 1992. UN ٥ - ويقدم هذا التقرير معلومات عن " معدل تسليم موارد " البرامج المنجزة في عام ١٩٩٢.
    Le présent rapport fournit des informations sur le paludisme et les maladies diarrhéiques - notamment le choléra - et éclaire un certain nombre de questions qui touchent la coordination des activités du système des Nations Unies. UN ويقدم التقرير معلومات عن الملاريا وأمراض الاسهال، بما فيها الكوليرا، ويوضح عددا من المسائل المتعلقة بتنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    4. Le rapport fournit des informations sur le " taux d'utilisation " des ressources allouées aux programmes achevés en 1993. UN ٤ - ويقدم هذا التقرير معلومات عن " معدل تسليم موارد " البرامج المنجزة في عام ١٩٩٣.
    4. Le rapport fournit des informations sur le " taux d'utilisation des ressources " allouées aux programmes achevés en 1995. UN ٤ - ويقدم هذا التقرير معلومات عن " نسبة استخدام الموارد " المخصصة للبرامج التي أنجزت في عام ١٩٩٥.
    4. Le rapport fournit des informations sur le " taux d'utilisation " des ressources allouées aux programmes achevées en 1994. UN ٤ - ويقدم هذا التقرير معلومات عن " معدل تسليم موارد " البرامج المنجزة لعام ١٩٩٤.
    Le présent rapport fournit des informations sur chacune de ces entités. UN وترد في هذا التقرير معلومات عن كل منها.
    La section II.B du présent rapport fournit des informations sur les activités menées en rapport avec l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015. UN ويقدم الفرع ثانيا - باء من هذا التقرير معلومات عن الأعمال الإضافية الجارية لإعداد إطار للرصد لما بعد عام 2015.
    Ce rapport fournit des informations sur des activités se rapportant aux perturbateurs endocriniens menées au Danemark, aux États-Unis d'Amérique, en France, au Japon et en République de Corée. UN ويوفر التقرير معلومات عن الأنشطة ذات الصلة بالمواد الكيميائية المعوقة لعمل الغدد الصماء في الدانمرك وفرنسا واليابان وجمهورية كوريا والولايات المتحدة.
    Le rapport fournit des informations sur l'état d'application de la Convention entre le 1er mai 2006 et le 30 avril 2008, conformément aux exigences prévues dans la Convention. UN ويقدّم التقرير معلومات عن حالة تنفيذ الاتفاقية في الفترة من 1 أيار/مايو 2006 إلى 30 نيسان/أبريل 2008 وذلك استناداً إلى المقتضيات التي تنصّ عليها الاتفاقية.
    La section III.D du rapport fournit des informations sur le dispositif de transparence financière administré par le Bureau de la déontologie. UN 52 - ويقدم الفرع الثالث - دال من التقرير معلومات عن برنامج الكشف عن الوضع المالي الذي يديره مكتب الأخلاقيات.
    Le présent rapport fournit des informations sur les dispositions prises en la matière. UN 2 - ويقدم هذا التقرير معلومات عن الجهود المبذولة في هذا الصدد.
    9. Le rapport fournit des informations sur la loi relative à la protection contre la violence dans les foyers adoptée en 1997. UN 9 - يوفر التقرير معلومات عن قانون الحماية من العنف المنـزلي لعام 1997.
    Le rapport fournit des informations sur la Loi relative à la protection contre la violence dans les foyers adoptée en 1997. UN 9 - يوفر التقرير معلومات عن قانون الحماية من العنف المنـزلي لعام 1997.
    Le présent rapport fournit des informations sur les faits intervenus entre novembre 2005 et septembre 2006. UN 10 - يقدم هذا التقرير معلومات عن التطورات الحاصلة خلال الفترة من تشرين الثاني/ نوفمبر 2005 إلى أيلول/سبتمبر 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more