"rapport intermédiaire" - Translation from French to Arabic

    • التقرير المؤقت
        
    • التقرير المرحلي
        
    • تقرير مرحلي
        
    • تقرير مؤقت
        
    • تقرير منتصف المدة
        
    • تقريرها المؤقت
        
    Le rapport intermédiaire concernant ce projet a été présenté à Sarajevo à la mi-mai, le rapport final étant attendu en septembre. UN وقد صدر التقرير المؤقت للمشروع في سراييفو في منتصف أيار/مايو ومن المتوقع صدور التقرير النهائي في أيلول/سبتمبر.
    rapport intermédiaire du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    rapport intermédiaire sur les enseignements tirés des évaluations et études de l'UNICEF UN التقرير المرحلي والدروس المستقاة من التقييمات والدراسات التي أجريت في اليونيسيف
    rapport intermédiaire sur les enseignements tirés des évaluations et études de l'UNICEF UN التقرير المرحلي والدروس المستقاة من التقييمات والدراسات التي أجريت في اليونيسيف
    rapport intermédiaire sur la mise en œuvre du Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme UN تقرير مرحلي عن تنفيذ البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    rapport intermédiaire sur la mise en œuvre du Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme UN تقرير مرحلي عن تنفيذ البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    C'est dans cette logique que s'est inscrite leur initiative de soumettre un rapport intermédiaire en 2010 au sujet des recommandations qui leur avaient été faites en 2008. UN ولهذا السبب، بادرت بتقديم تقرير مؤقت عام 2010 بشأن التوصيات الصادرة عام 2008.
    rapport intermédiaire du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء
    rapport intermédiaire de l'Expert indépendant sur la promotion d'un ordre international démocratique et équitable UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف
    rapport intermédiaire du Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد
    rapport intermédiaire du Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم
    rapport intermédiaire du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء
    Il a adopté le rapport intermédiaire des coprésidents et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen. UN واعتمد الفريق التقرير المؤقت للرئيسين المشاركين وقُدِّم التقرير إلى مؤتمر الأطراف من أجل النظر فيه.
    rapport intermédiaire sur la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants UN التقرير المرحلي المتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    rapport intermédiaire sur la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants UN التقرير المرحلي المتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    À la même séance de consultations, le Comité a examiné un rapport intermédiaire du Groupe. UN ونظرت اللجنة، في الاجتماع نفسه، في التقرير المرحلي المقدم من الفريق.
    rapport intermédiaire du Secrétaire général sur le renforcement des mécanismes institutionnels en faveur de la promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation de la femme UN التقرير المرحلي للأمين العام عن تعزيز الترتيبات المؤسسية لدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Elle priait par ailleurs le Secrétaire général de lui présenter à sa quarante-neuvième session un rapport intermédiaire. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى اﻷمين العام تقديم تقرير مرحلي عن الدراسة إلى الجمعية في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    rapport intermédiaire du Secrétaire général UN تقرير مرحلي مقدم من اﻷمين العام
    Le présent document est le deuxième rapport intermédiaire sur les progrès accomplis dans l'application de la résolution 62/208 de l'Assemblée générale sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement de 2007. UN هذا التقرير هو ثاني تقرير مرحلي عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/208 بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية لعام 2007.
    Une délégation a demandé la présentation d'un rapport intermédiaire en 2007 sur les mesures d'harmonisation prises par les trois organismes. UN وطلب أحد الوفود تقديم تقرير مؤقت في عام 2007 بشأن الجهود التي تبذلها الوكالات الثلاث للمواءمة.
    Notre rapport intermédiaire, présenté en mars 2012, a présenté les progrès importants accomplis dans l'application de ces engagements. UN وقد أوضح تقرير منتصف المدة الذي قدمناه في آذار/مارس 2012 ارتفاع مستوى التقدم الذي أحرزه البلد في تنفيذ هذه الالتزامات.
    Il a également adopté son rapport intermédiaire de suivi concernant les constatations adoptées dans l'affaire H. M. c. UN واعتمدت اللجنة أيضاً تقريرها المؤقت بشأن متابعة تنفيذ الآراء المعتمدة في قضية ﻫ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more