"rapport périodique de la tunisie" - Translation from French to Arabic

    • تقرير تونس الدوري
        
    • تونس تقريرها الدوري
        
    2. Le Comité note avec satisfaction que le quatrième rapport périodique de la Tunisie a été présenté en temps voulu et remercie l'Etat partie de la rapidité avec laquelle il continue de s'acquitter de l'obligation de faire rapport qui lui incombe en vertu du Pacte. UN ٢- ترحب اللجنة بتقديم تقرير تونس الدوري الرابع في حينه، وتقدر السرعة التي تواصل بها الدولة الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب العهد.
    80. Le Comité note avec satisfaction que le quatrième rapport périodique de la Tunisie a été présenté en temps voulu et remercie l'État partie de la rapidité avec laquelle il continue de s'acquitter de l'obligation de faire rapport qui lui incombe en vertu du Pacte. UN ٨٠ - ترحب اللجنة بتقديم تقرير تونس الدوري الرابع في حينه، وتقدر السرعة التي تواصل بها الدولة الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب العهد.
    80. Le Comité note avec satisfaction que le quatrième rapport périodique de la Tunisie a été présenté en temps voulu et remercie l'État partie de la rapidité avec laquelle il continue de s'acquitter de l'obligation de faire rapport qui lui incombe en vertu du Pacte. UN ٨٠ - ترحب اللجنة بتقديم تقرير تونس الدوري الرابع في حينه، وتقدر السرعة التي تواصل بها الدولة الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب العهد.
    Le Ministre a rappelé que le Comité des droits de l'homme avait examiné le cinquième rapport périodique de la Tunisie quelques semaines auparavant et s'est félicité que le Groupe de travail sur l'Examen périodique universel passe en revue les contributions de la Tunisie aux mécanismes du Conseil des droits de l'homme. UN وذكّر الوزير بأن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان كانت قد نظرت منذ بضعة أسابيع في تقرير تونس الدوري الخامس ورحب بالمناقشة التي أجراها الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بخصوص مساهمات تونس في آليات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة.
    2. Le Comité accueille, avec satisfaction, la présentation du cinquième rapport périodique de la Tunisie et se félicite de l'occasion qui lui est ainsi offerte de renouer le dialogue avec l'État partie après plus de 13 ans. UN 2- ترحب اللجنة مع الارتياح بتقديم تونس تقريرها الدوري الخامس، وبالفرصة المتاحة لها بالتالي لاستئناف الحوار مع الدولة الطرف بعد مرور أكثر من 13 عاماً.
    Le Ministre a rappelé que le Comité des droits de l'homme avait examiné le cinquième rapport périodique de la Tunisie quelques semaines auparavant et s'est félicité que le Groupe de travail sur l'Examen périodique universel passe en revue les contributions de la Tunisie aux mécanismes du Conseil des droits de l'homme. UN وذكّر الوزير بأن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان كانت قد نظرت منذ بضعة أسابيع في تقرير تونس الدوري الخامس ورحب بالمناقشة التي أجراها الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بخصوص مساهمات تونس في آليات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة.
    1. Le Comité a examiné le quatrième rapport périodique de la Tunisie (CCPR/C/84/Add.1) de ses 1360ème à 1362ème séances, les 18 et 19 octobre 1994, et adopté A sa 1383ème séance (cinquante-deuxième session), le 2 novembre 1994. UN ١- نظرت اللجنة في تقرير تونس الدوري الرابع (CCPR/C/84/Add.1) في جلساتها من ١٣٦٠ إلى ١٣٦٢ المعقودة يومي ١٨ و١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ واعتمدت)١( التعليقات التالية.
    Selon le représentant de la Tunisie, aucune modification n'a été apportée à la liste des actes criminels passibles de la peine de mort depuis l'examen, par le Comité, du troisième rapport périodique de la Tunisie (CCPR/C/52/Add.5). UN وفي حدود علمه، لم يحدث تغير في قائمة الجرائم التي يعاقب عليها بعقوبة الاعدام منذ أن نظرت اللجنة في تقرير تونس الدوري الثالث )CCPR/C/52/Add.5(.
    79. Le Comité a examiné le quatrième rapport périodique de la Tunisie (CCPR/C/84/Add.1) de ses 1360e à 1362e séances, les 18 et 19 octobre 1994, et adopté À sa 1382e séance (cinquante-deuxième session), le 2 novembre 1994. UN ٧٩ - نظرت اللجنة في تقرير تونس الدوري الرابع (CCPR/C/84/Add.1) في جلساتها ١٣٦٠ إلى ١٣٦٢ المعقودة يومي ١٨ و١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ واعتمدت)١٠( التعليقات التالية:
    79. Le Comité a examiné le quatrième rapport périodique de la Tunisie (CCPR/C/84/Add.1) de ses 1360e à 1362e séances, les 18 et 19 octobre 1994, et adopté10 les observations suivantes. UN ٧٩ - نظرت اللجنة في تقرير تونس الدوري الرابع (CCPR/C/84/Add.1) في جلساتها ١٣٦٠ إلى ١٣٦٢ المعقودة يومي ١٨ و١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ واعتمدت)١٠( التعليقات التالية:
    Le Comité a examiné le deuxième rapport périodique de la Tunisie (CAT/C/20/Add.7) à ses 358e, 359e et 363e séances, les 18 et 20 novembre 1998 (CAT/C/SR.358, 359 et 363) et a adopté les conclusions et recommandations suivantes : UN ٨٨ - نظرت اللجنة في تقرير تونس الدوري الثاني CAT/C/20/Add.7)( في جلساتها ٣٥٨ و ٣٥٩ و ٣٦٣ المعقودة يومي ١٨ و ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ )CAT/C/SR.358 و 359 و 363( ،واعتمدت الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    2) Le Comité accueille, avec satisfaction, la présentation du cinquième rapport périodique de la Tunisie et se félicite de l'occasion qui lui est ainsi offerte de renouer le dialogue avec l'État partie après plus de treize ans. UN 2) ترحب اللجنة مع الارتياح بتقديم تونس تقريرها الدوري الخامس، وبالفرصة المتاحة لها بالتالي لاستئناف الحوار مع الدولة الطرف بعد مرور أكثر من 13 عاماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more