"rapport présenté par le secrétaire général en" - Translation from French to Arabic

    • تقرير الأمين العام لعام
        
    • تقرير اﻷمين العام المقدم عملا
        
    30. Décide de continuer à suivre l'application des recommandations formulées dans le rapport présenté par le Secrétaire général en 1998 ; UN 30 - تقرر مواصلة رصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام لعام 1998؛
    30. Décide de continuer à suivre l'application des recommandations formulées dans le rapport présenté par le Secrétaire général en 1998 ; UN 30 - تقرر مواصلة رصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام لعام 1998؛
    25. Décide de continuer à suivre l'application des recommandations formulées dans le rapport présenté par le Secrétaire général en 1998 ; UN 25 - تقرر مواصلة رصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام لعام 1998()؛
    25. Décide de continuer à suivre l'application des recommandations formulées dans le rapport présenté par le Secrétaire général en 1998 ; UN 25 - تقرر مواصلة رصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام لعام 1998()؛
    rapport présenté par le Secrétaire général en application du UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالفقرة ٩٢ من قرار
    25. Note que l'examen de l'application des recommandations formulées dans le rapport présenté par le Secrétaire général en 1998 est achevé, et prie ce dernier d'élaborer, en consultation avec les partenaires concernés, des propositions de politique générale concernant les problèmes recensés dans son rapport ; UN 25 - تلاحظ إنجاز استعراض تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام لعام 1998، وتطلب إلى الأمين العام أن يضع بالتشاور مع الشركاء المعنيين، مقترحات تتعلق بالسياسة العامة بشأن المسائل المحددة في تقريره؛
    25. Note que l'examen de l'application des recommandations formulées dans le rapport présenté par le Secrétaire général en 1998 est achevé, et prie ce dernier d'élaborer, en consultation avec les partenaires concernés, des propositions de politique générale concernant les problèmes recensés dans son rapport ; UN 25 - تلاحظ إنجاز استعراض تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام لعام 1998، وتطلب إلى الأمين العام أن يضع بالتشاور مع الشركاء المعنيين، مقترحات تتعلق بالسياسة العامة بشأن المسائل المحددة في تقريره؛
    Le rapport comprend également les contributions des Gouvernements azerbaïdjanais, bosniaque, irlandais et omanais établies en réponse à une demande analogue (en application de la résolution 61/156 de l'Assemblée générale), qui avaient été soumises trop tard pour pouvoir être prises en compte dans le rapport présenté par le Secrétaire général en 2007 (A/62/222). UN ويتضمن التقرير أيضا مساهمات من أذربيجان، والبوسنة والهرسك، وأيرلندا، وعمان، قُدمت استجابة لطلب مماثل ورد في قرار الجمعية العامة 61/156، ولم يتسن، بسبب تأخر تقديمها، إدراجها في تقرير الأمين العام لعام 2008 (A/62/222).
    Le rapport comprend également les contributions des Gouvernements azerbaïdjanais, bosniaque, irlandais et omanais établies en réponse à une demande analogue du 17 avril 2007, qui avaient été soumises trop tard pour pouvoir être prises en compte dans le rapport présenté par le Secrétaire général en 2007 (A/62/222). UN ويتضمن التقرير أيضا مساهمات من أذربيجان، والبوسنة والهرسك، وأيرلندا، وعمان، قُدمت استجابة لطلب مماثل ورد في قرار الجمعية العامة 61/156، ولم يتسن، بسبب تأخر تقديمها، إدراجها في تقرير الأمين العام لعام 2007 (A/62/222).
    26. Note que l'examen de l'application des recommandations formulées dans le rapport présenté par le Secrétaire général en 1998 est achevé, et prie celui-ci d'élaborer, en consultation avec les partenaires concernés, des propositions de politique générale concernant les problèmes recensés dans son rapport ; UN 26 - تلاحظ إنجاز استعراض تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام لعام 1998()، وتطلب إلى الأمين العام أن يضع، بالتشاور مع الشركاء المعنيين، مقترحات تتعلق بالسياسة العامة بشأن المسائل المحددة في تقريره؛
    26. Note que l'examen de l'application des recommandations formulées dans le rapport présenté par le Secrétaire général en 1998 est achevé, et prie celui-ci d'élaborer, en consultation avec les partenaires concernés, des propositions de politique générale concernant les problèmes recensés dans son rapport ; UN 26 - تلاحظ إنجاز استعراض تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام لعام 1998()، وتطلب إلى الأمين العام أن يضع، بالتشاور مع الشركاء المعنيين، مقترحات تتعلق بالسياسة العامة بشأن المسائل المحددة في تقريره؛
    rapport présenté par le Secrétaire général en APPLICATION UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالفقرة ٦ من

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more