Chapitre II rapport provisoire de la Commission spéciale 1 | UN | الفصل الثاني: التقرير المؤقت للجنة الخاصة ١. |
Chapitre IV Projet de rapport provisoire de la Commission spéciale 3 | UN | الفصل الرابع: مشروع التقرير المؤقت للجنة الخاصة ٣. |
Chapitre V rapport provisoire de la Commission spéciale 4 | UN | الفصل الخامس: التقرير المؤقت للجنة الخاصة ٤. |
rapport provisoire sur un fonctionnaire des Nations Unies, la passation de marchés par l'UNOPS et différents fournisseurs | UN | تقرير مؤقت عن أحد موظفي الأمم المتحدة ومشتريات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبائعين مختلفين |
Les constatations qui semblent se dégager de cette étude sont présentées dans un rapport provisoire portant sur les traitements des affaires de viol dans le système judiciaire pénal en Angleterre et au pays de Galles. | UN | وهناك تقرير مؤقت عن سير قضايا الاغتصاب في نظام العدالة الجنائية في انكلترا وويلز يبين النتائج المستجدة في هذه الدراسة. |
Bien que le Gouvernement se soit employé à ralentir la migration de la campagne vers la ville, il n'y a pas réussi : d'après le rapport provisoire du recensement de 2007, moins de 50 % de la population totale réside désormais dans des zones rurales. | UN | وعلى الرغم من أن الحكومة هدفت إلى عرقلة الهجرة من الريف إلى الحضر، لم يمكن تحقيق ذلك حيث يُشير التقرير المؤقت لتعداد عام 2007 إلى أن أقل من 50 في المائة من مجموع السكان يعيشون الآن في مناطق ريفية. |
Ce rapport provisoire est à compléter par un dossier judiciaire à charge d'inconnus. | UN | وقد أكمل هذا التقرير المؤقت بواسطة ملف قضائي قيد ضد مجهولين. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport provisoire du Processus de Kimberley. | UN | يشرفني أن أحيل طيه التقرير المؤقت عن عملية كيمبرلي. |
c) rapport provisoire de l'opération Cartes de voeux pour la saison 1994 | UN | التقرير المؤقت لعملية بطاقات المعايدة لموسم ١٩٩٤ |
c) rapport provisoire de l'opération Cartes de voeux pour la saison 1994 | UN | التقرير المؤقت لعملية بطاقات المعايدة لموسم ١٩٩٤ |
Dans son rapport provisoire, le consultant a recensé des domaines nécessitant une attention immédiate, avant même que l'examen complet ne commence. | UN | وقد حدد التقرير المؤقت المقدم من الخبير الاستشاري المجالات التي تستوجب عناية عاجلة قبل إجراء استعراض كامل. |
rapport provisoire sur les activités de la Commission de consolidation de la paix | UN | التقرير المؤقت عن أعمال لجنة بناء السلام |
PROJET DE rapport provisoire DE LA COMMISSION SPECIALE 3 | UN | مشروع التقرير المؤقت للجنة الخاصة ٣ |
155. A la fin de la dixième session de la Commission préparatoire, le projet de rapport provisoire de la Commission spéciale 1 a été publié. | UN | ٥٥١ - في نهاية الدورة العاشرة للجنة التحضيرية، صدر مشروع التقرير المؤقت للجنة الخاصة ١. |
158. Le présent document comprend les amendements spécifiques approuvés par la Commission spéciale 1 lors de l'examen paragraphe par paragraphe du texte du projet de rapport provisoire de la Commission spéciale 1. | UN | ٨٥١ - وهذه الوثيقة تندرج فيها التعديلات المحددة التي قبلتها اللجنة الخاصة ١ خلال نظرها في نص " مشروع التقرير المؤقت للجنة الخاصة ١ " فقرة فقرة. |
rapport provisoire concernant deux fonctionnaires des Nations Unies | UN | تقرير مؤقت عن اثنين من موظفي الأمم المتحدة |
rapport provisoire sur un fonctionnaire des Nations Unies | UN | تقرير مؤقت عن موظف معني في الأمم المتحدة |
rapport provisoire sur la passation de marchés à la MONUC et cinq fonctionnaires des Nations Unies | UN | تقرير مؤقت عن مشتريات بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وخمسة من المسؤولين في الأمم المتحدة |
rapport provisoire du Processus de Kimberley présenté à l'Assemblée générale conformément à sa résolution 55/56 du 1er décembre 2000 | UN | تقرير مؤقت عن عملية كيمبرلي مقدّم إلى الجمعية العامة عملا بقرار الجمعية العامة 55/56 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2000 |
La Commission a fait porter le rapport provisoire sur la période comprise entre le 6 avril et le 15 juillet 1994. | UN | وقد اعتبرت اللجنة الفترة من ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٤ الى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤ الولاية الزمنية لغرض تقريرها المؤقت. |
9. Prie le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme de lui présenter un rapport provisoire lors de sa quarante-neuvième session; | UN | ٩ - تطلب إلى المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛ |
17. Le PRÉSIDENT invite le Président de la Commission de vérification des pouvoirs à présenter son rapport provisoire. | UN | ١٧ - الرئيس: دعا رئيس لجنة وثائق التفويض إلى تقديم تقريره المؤقت. |
318. Le présent rapport provisoire et ses additifs constitueront, après examen et approbation, le rapport de la Commission préparatoire établi en vertu du paragraphe 10 de la résolution I de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer, qui sera présenté à la Réunion des Etats parties. | UN | ٨١٣ - وسيشكل التقرير المؤقت هذا وإضافاته، بعد استعراضهم واعتمادهم، تقرير اللجنة التحضيرية المعد بموجب الفقرة ١٠ من القرار اﻷول لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار، الذي سيقدم الى اجتماع الدول اﻷطراف. |