"rapport qu'il a présenté en" - Translation from French to Arabic

    • تقريرها المقدم في عام
        
    6 Dans le rapport qu'il a présenté en 2005, le Cameroun a fait état des mêmes 3 154 mines tant au titre de l'article 4 que de l'article 3. UN بلغت الكاميرون في تقريرها المقدم في عام 2005 عن الألغام ال154 3 ذاتها التي تحتفظ بها بموجب المادتين 3 و4.
    Dans le rapport qu'il a présenté en 2005, le Cameroun a fait état des mêmes 3 154 mines tant au titre de l'article 4 que de l'article 3. UN بلغت الكاميرون في تقريرها المقدم في عام 2005 عن إحلال ألغام ال154 3 ذاتها التي تحتفظ بها بموجب المادتين 3 و4.
    Dans le rapport qu'il a présenté en 2001, le Botswana a indiqué qu'il conserverait < < une petite quantité > > de mines. UN فادت بوتسوانا في تقريرها المقدم في عام 2001 أنها ستحتفظ ب " كمية صغيرة " من الألغام.
    Dans le rapport qu'il a présenté en 2005, le Mali a indiqué que 600 mines avaient été conservées en application de l'article 3. UN مالي() فادت مالي في تقريرها المقدم في عام 2005 أنها احتفظت ﺑ 600 لغم بمقتضى المادة 3. موزامبيق()
    Dans le rapport qu'il a présenté en 2005, le Mali a indiqué que 600 mines avaient été conservées en application de l'article 3. UN (14) أفادت مالي في تقريرها المقدم في عام 2005 بأنه تم الاحتفاظ ب600 لغم بموجب المادة 3.
    Dans le rapport qu'il a présenté en 2005, le Mali a indiqué que 600 mines avaient été conservées en application de l'article 3. UN مالي() فادت مالي في تقريرها المقدم في عام 2005 أنها احتفظت ﺑ 600 لغم بمقتضى المادة 3. موزامبيق()
    4 Dans le rapport qu'il a présenté en 2001, le Botswana a indiqué qu'il conserverait < < une petite quantité > > de mines. UN بوتسوانا() فادت بوتسوانا في تقريرها المقدم في عام 2001 أنها ستحتفظ ب " كمية صغيرة " من الألغام.
    Dans le rapport qu'il a présenté en 2005, Djibouti a indiqué que 2996 mines avaient été conservées en application de l'article 3. UN جيبوتي() فادت جيبوتي في تقريرها المقدم في عام 2005 بأنها تحتفظ ب996 2 لغماً بموجب المادة 3.
    Dans le rapport qu'il a présenté en 2005, le Mali a indiqué que 600 mines avaient été conservées en application de l'article 3. UN مالي() فادت مالي في تقريرها المقدم في عام 2005 بأنه تم الاحتفاظ ب600 لغم بموجب المادة 3. موريتانيا الجبل الأسود()
    Dans le rapport qu'il a présenté en 2005, le Cameroun a fait état des mêmes 3 154 mines tant au titre de l'article 4 que de l'article 3. UN (4) أبلغت الكاميرون في تقريرها المقدم في عام 2005 عن الألغام ذاتها التي تحتفظ بها بموجب المادتين 3 و4، والبالغ عددها 154 3 لغماً.
    Dans le rapport qu'il a présenté en 2005, le Malawi a indiqué que les mines conservées en application de l'article 3 étaient factices. UN فادت ملاوي في تقريرها المقدم في عام 2005 بأن الألغام التي أبلغت عن احتفاظها بها بموجب المادة 3 هي في الواقع ألغام " زائفة " .
    Dans le rapport qu'il a présenté en 2005, le Malawi a indiqué que les mines conservées en application de l'article 3 étaient factices. UN (13) أفادت ملاوي في تقريرها المقدم في عام 2005 بأن الألغام التي أبلغت عن احتفاظها بها بموجب المادة 3 هي في الواقع ألغام " زائفة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more