"rapport régulièrement au" - Translation from French to Arabic

    • تقارير منتظمة إلى
        
    • تقارير دورية إلى
        
    • التقارير بانتظام إلى
        
    • بانتظام تقارير إلى
        
    16. Prie le Secrétaire général, agissant en consultation avec les parties concernées par les accords visés au paragraphe 1 ci-dessus, de faire rapport régulièrement au Conseil de sécurité sur l'application de la présente résolution; UN ٦١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يعمل، بالتشاور مع اﻷطراف المعنية بالاتفاقين المشار إليهما في الفقرة ١ أعلاه، على تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس، بشأن تنفيذ هذا القرار؛
    16. Prie le Secrétaire général, agissant en consultation avec les parties concernées par les accords visés au paragraphe 1 ci-dessus, de faire rapport régulièrement au Conseil de sécurité sur l'application de la présente résolution; UN ٦١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يعمل، بالتشاور مع اﻷطراف المعنية بالاتفاقين المشار إليهما في الفقرة ١ أعلاه، على تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس، بشأن تنفيذ هذا القرار؛
    16. Prie le Secrétaire général, agissant en consultation avec les parties concernées par les accords visés au paragraphe 1 ci-dessus, de faire rapport régulièrement au Conseil de sécurité sur l’application de la présente résolution; UN ٦١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يعمل، بالتشاور مع اﻷطراف المعنية بالاتفاقين المشار إليهما في الفقرة ١ أعلاه، على تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس، بشأن تنفيذ هذا القرار؛
    Le Secrétariat a également été prié de faire rapport régulièrement au Groupe de travail à composition non limitée et à la Conférence des Parties sur les progrès accomplis. UN وطلب إلى الأمانة أيضاً أن تقدم تقارير دورية إلى الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف بشأن التقدم المحرز.
    g) De faire rapport régulièrement au Conseil et à l'Assemblée générale; UN (ز) تقديم التقارير بانتظام إلى المجلس وإلى الجمعية العامة؛
    b) A prié le Rapporteur spécial de faire rapport régulièrement au Conseil et à l'Assemblée générale. UN (ب) طلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم بانتظام تقارير إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة.
    g) Faire rapport régulièrement au Conseil des droits de l'homme et à l'Assemblée générale; UN (ز) تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس وإلى الجمعية العامة؛
    En raison de l'obligation faite aux États parties à la Convention de faire rapport régulièrement au Comité des droits de l'enfant, les gouvernements sont coopératifs et comptables des progrès réalisés, et des avancées importantes dans la survie, le développement, la protection et la participation des enfants dans le monde entier ont été enregistrées. UN ولا يزال الشرط القاضي بأن تقدم الدول الأطراف في الاتفاقية تقارير منتظمة إلى لجنة حقوق الطفل يكفل تجاوب الحكومات ومساءلتها عن التقدم المحرز، ويشكل سندا فيما ما حقق من تقدم ملحوظ صوب تحقيق بقاء الطفل ونمائه وحمايته ومشاركته.
    d) Faire rapport régulièrement au SBSTA sur la mise au point de technologies endogènes et demander au SBSTA et à la Conférence des Parties des orientations complémentaires en la matière. UN (د) تقديم تقارير منتظمة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن تطوير التكنولوجيا المحلية والتماس مزيد من التوجيه من هذه الهيئة ومن مؤتمر الأطراف.
    g) Faire rapport régulièrement au Conseil des droits de l'homme et à l'Assemblée générale; UN (ز) تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس وإلى الجمعية العامة؛
    g) Faire rapport régulièrement au Conseil, conformément à son programme de travail, et une fois par an à l'Assemblée générale; UN (ز) تقديم تقارير منتظمة إلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله وتقرير سنوي إلى الجمعية العامة؛
    b) A prié le Rapporteur spécial de faire rapport régulièrement au Conseil, conformément à son programme de travail, et une fois par an à l'Assemblée générale; UN (ب) طلب إلى المقررة الخاصة أن تُقدم تقارير منتظمة إلى المجلس وفقا لبرنامج عمله، وسنويا إلى الجمعية العامة؛
    g) Faire rapport régulièrement au Conseil des droits de l'homme et à l'Assemblée générale; UN (ز) تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس وإلى الجمعية العامة؛
    g) Faire rapport régulièrement au Conseil, conformément à son programme de travail, et une fois par an à l'Assemblée générale; UN (ز) تقديم تقارير منتظمة إلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله وتقرير سنوي إلى الجمعية العامة؛
    g) Faire rapport régulièrement au Conseil des droits de l'homme et à l'Assemblée générale; UN (ز) تقديم تقارير منتظمة إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    b) A prié le Rapporteur spécial de faire rapport régulièrement au Conseil des droits de l'homme et à l'Assemblée générale; UN (ب) طلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقارير منتظمة إلى المجلس وإلى الجمعية العامة؛
    Le Secrétariat a également été prié de faire rapport régulièrement au Groupe de travail à composition non limitée et à la Conférence des Parties sur les progrès accomplis. UN وطُلب إلى الأمانة أيضاً أن تقدم تقارير دورية إلى الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف بشأن التقدم المحرز.
    Le Secrétariat a été prié de faire rapport régulièrement au Groupe de travail à composition non limitée et à la Conférence des Parties sur les progrès accomplis. UN وطلب إلى الأمانة أن تقدم تقارير دورية إلى الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف بشأن التقدم المحرز.
    Les enquêteurs et les conseillers juridiques se déplacent de Kigali à Arusha pour assister aux audiences du Tribunal durant de courtes périodes, tandis que les membres des équipes de poursuite se rendent à Kigali pour faire rapport régulièrement au Procureur adjoint. UN ويضاف إلى ذلك سفر المحققين والمستشارين القانونيين من كيغالي إلى أروشا لحضور مداولات المحكمة لفترات محدودة، يحلون فيها محل أعضاء أفرقة الادعاء عند سفرهم إلى كيغالي لتقديم تقارير دورية إلى نائب المدعي العام.
    b) A prié le Rapporteur spécial de faire rapport régulièrement au Conseil et à l'Assemblée générale; UN (ب) طلب إلى المقرر الخاص تقديم التقارير بانتظام إلى المجلس وإلى الجمعية العامة؛
    g) De faire rapport régulièrement au Conseil et à l'Assemblée générale. UN (ز) تقديم التقارير بانتظام إلى المجلس وإلى الجمعية العامة.
    71. L'UNICEF signale qu'il dirige un groupe de travail interinstitutions qui fait rapport régulièrement au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés. UN 71- وأفادت اليونيسيف أنها تقود فريقاً عاملاً مشتركاً بين الوكالات يقدّم بانتظام تقارير إلى فريق مجلس الأمن العامل المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more