Projet de rapport révisé du Président de la Grande Commission III | UN | مشروع التقرير المنقح الذي أعده رئيس اللجنة الرئيسية الثالثة |
Projet de rapport révisé de l'organe subsidiaire 3 | UN | مشروع التقرير المنقح الذي أعدته الهيئة الفرعية 3 |
Projet de rapport révisé du Président de la Grande Commission III | UN | مشروع التقرير المنقح الذي أعده رئيس اللجنة الرئيسية الثالثة |
2 semaines Établir un rapport révisé contenant les questions en suspens | UN | تقديم تقرير منقح يتضمن المسائل التي ظلت بدون حل |
De plus amples renseignements seront présentés à ce sujet dans un rapport révisé qui sera distribué à la quatrième session de la Conférence des Parties, en 2000. | UN | وسترد التفاصيل في تقرير منقح سيوزع في دورة مؤتمر الأطراف الرابعة في عام 2000. |
À sa cinquième session, la Commission a donc été saisie d'un rapport révisé et élargi, qui contenait les nouvelles informations reçues. | UN | وبناء عليه، نظرت اللجنة في دورتها الخامسة في تقرير منقح يوحد المعلومات اﻹضافية الواردة ويدمجها. |
Projet de rapport révisé de l'organe subsidiaire 3 | UN | مشروع التقرير المنقح الذي أعدته الهيئة الفرعية 3 |
Nous attachons une grande importance au rapport révisé du Secrétaire général sur l'Agenda pour le développement, qui doit être publié dans les prochains jours. | UN | ونحن نعلق أهمية كبيرة على التقرير المنقح لﻷمين العام عن خطة التنمية، الذي سيصدر في غضون اﻷيام القليلة القادمة. |
A/CONF.192/2012/PC/CRP.12 et Rev.1 Projet de rapport révisé du Comité préparatoire | UN | A/CONF.192/2012/PC/CRP.12 و Rev.1 مشروع التقرير المنقح للجنة التحضيرية |
À la même séance, le Comité a adopté son projet de rapport révisé. | UN | وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع التقرير المنقح. |
Le rapport révisé a été ensuite soumis au Ministre pour qu'il le lise attentivement. | UN | ثم قُدم التقرير المنقح إلى الوزير ليتخذ إجراء بشأنه. |
Le Conseil a par ailleurs prié le secrétariat de prendre en considération dans le rapport révisé les problèmes de dégradation des sols en Amérique latine. | UN | وطُلب أيضاً أن يراعي المرفق في التقرير المنقح مشاكل تدهور الأراضي في أمريكا اللاتينية. |
rapport révisé sur le Programme de parrainage établi dans le cadre de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques | UN | التقرير المنقح لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معيّنة |
VI. rapport révisé SUR L'EXÉCUTION DU BUDGET POUR LA PÉRIODE ALLANT DU 1er MAI AU 31 OCTOBRE 1993 23 10 | UN | سادسا - التقرير المنقح عن اﻷداء المالي خلال الفترة من ١ أيار/مايو إلى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ |
Un rapport révisé sera présenté au Conseil économique et social à sa session de fond de 1996. | UN | وسيرفع تقرير منقح الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦. |
rapport révisé du secrétariat de la CNUCED | UN | تقرير منقح من إعداد أمانة الأونكتاد موجز تنفيذي |
rapport révisé sur l'inspection consacrée à l'utilisation de taux de satisfaction des clients et de paramètres concernant le Web en tant qu'unités de mesure de l'exécution des programmes | UN | تقرير منقح عن فحص استخدام معدلات رضا المنتفعين والمصفوفات الشبكية كوسائل لقياس الأداء البرنامجي |
La délégation libanaise tient également à remercier de nouveau le Secrétariat qui s'est déclaré prêt à fournir un rapport révisé durant la première reprise de la session. | UN | يود وفد لبنان كذلك أن يعرب مرة أخرى عن تقديره للأمانة العامة لعزمها تقديم تقرير منقح أثناء الدورة المستأنفة الأولى. |
Il correspond par ailleurs à l'intention exprimée par le Secrétariat de fournir un rapport révisé durant la première partie de la reprise de la session. | UN | كما أنه يتفق مع إعراب الأمين العام عن اعتزامه تقديم تقرير منقح أثناء الجزء الأول من الدورة المستأنفة. |
— rapport révisé sur le suivi de la résolution 1995/56 du Conseil économique et social | UN | تقرير منقح عــن متابعــة قـــــرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٩٥/٥٦ |
— rapport révisé sur le suivi de la résolution 95/56 du Conseil économique et social | UN | تقرير منقح عن متابعة قــرار المجلــس الاقتصــادي والاجتماعي ٩٥/٥٦ |