"rapport révisé" - Translation from French to Arabic

    • التقرير المنقح
        
    • تقرير منقح
        
    • التقرير المعدل
        
    Projet de rapport révisé du Président de la Grande Commission III UN مشروع التقرير المنقح الذي أعده رئيس اللجنة الرئيسية الثالثة
    Projet de rapport révisé de l'organe subsidiaire 3 UN مشروع التقرير المنقح الذي أعدته الهيئة الفرعية 3
    Projet de rapport révisé du Président de la Grande Commission III UN مشروع التقرير المنقح الذي أعده رئيس اللجنة الرئيسية الثالثة
    2 semaines Établir un rapport révisé contenant les questions en suspens UN تقديم تقرير منقح يتضمن المسائل التي ظلت بدون حل
    De plus amples renseignements seront présentés à ce sujet dans un rapport révisé qui sera distribué à la quatrième session de la Conférence des Parties, en 2000. UN وسترد التفاصيل في تقرير منقح سيوزع في دورة مؤتمر الأطراف الرابعة في عام 2000.
    À sa cinquième session, la Commission a donc été saisie d'un rapport révisé et élargi, qui contenait les nouvelles informations reçues. UN وبناء عليه، نظرت اللجنة في دورتها الخامسة في تقرير منقح يوحد المعلومات اﻹضافية الواردة ويدمجها.
    Projet de rapport révisé de l'organe subsidiaire 3 UN مشروع التقرير المنقح الذي أعدته الهيئة الفرعية 3
    Nous attachons une grande importance au rapport révisé du Secrétaire général sur l'Agenda pour le développement, qui doit être publié dans les prochains jours. UN ونحن نعلق أهمية كبيرة على التقرير المنقح لﻷمين العام عن خطة التنمية، الذي سيصدر في غضون اﻷيام القليلة القادمة.
    A/CONF.192/2012/PC/CRP.12 et Rev.1 Projet de rapport révisé du Comité préparatoire UN A/CONF.192/2012/PC/CRP.12 و Rev.1 مشروع التقرير المنقح للجنة التحضيرية
    À la même séance, le Comité a adopté son projet de rapport révisé. UN وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع التقرير المنقح.
    Le rapport révisé a été ensuite soumis au Ministre pour qu'il le lise attentivement. UN ثم قُدم التقرير المنقح إلى الوزير ليتخذ إجراء بشأنه.
    Le Conseil a par ailleurs prié le secrétariat de prendre en considération dans le rapport révisé les problèmes de dégradation des sols en Amérique latine. UN وطُلب أيضاً أن يراعي المرفق في التقرير المنقح مشاكل تدهور الأراضي في أمريكا اللاتينية.
    rapport révisé sur le Programme de parrainage établi dans le cadre de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques UN التقرير المنقح لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معيّنة
    VI. rapport révisé SUR L'EXÉCUTION DU BUDGET POUR LA PÉRIODE ALLANT DU 1er MAI AU 31 OCTOBRE 1993 23 10 UN سادسا - التقرير المنقح عن اﻷداء المالي خلال الفترة من ١ أيار/مايو إلى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣
    Un rapport révisé sera présenté au Conseil économique et social à sa session de fond de 1996. UN وسيرفع تقرير منقح الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦.
    rapport révisé du secrétariat de la CNUCED UN تقرير منقح من إعداد أمانة الأونكتاد موجز تنفيذي
    rapport révisé sur l'inspection consacrée à l'utilisation de taux de satisfaction des clients et de paramètres concernant le Web en tant qu'unités de mesure de l'exécution des programmes UN تقرير منقح عن فحص استخدام معدلات رضا المنتفعين والمصفوفات الشبكية كوسائل لقياس الأداء البرنامجي
    La délégation libanaise tient également à remercier de nouveau le Secrétariat qui s'est déclaré prêt à fournir un rapport révisé durant la première reprise de la session. UN يود وفد لبنان كذلك أن يعرب مرة أخرى عن تقديره للأمانة العامة لعزمها تقديم تقرير منقح أثناء الدورة المستأنفة الأولى.
    Il correspond par ailleurs à l'intention exprimée par le Secrétariat de fournir un rapport révisé durant la première partie de la reprise de la session. UN كما أنه يتفق مع إعراب الأمين العام عن اعتزامه تقديم تقرير منقح أثناء الجزء الأول من الدورة المستأنفة.
    rapport révisé sur le suivi de la résolution 1995/56 du Conseil économique et social UN تقرير منقح عــن متابعــة قـــــرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٩٥/٥٦
    rapport révisé sur le suivi de la résolution 95/56 du Conseil économique et social UN تقرير منقح عن متابعة قــرار المجلــس الاقتصــادي والاجتماعي ٩٥/٥٦

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more