"rapport rend compte des activités" - Translation from French to Arabic

    • التقرير الأنشطة
        
    • التقرير أنشطة
        
    • التقرير سردا للأنشطة
        
    • التقرير بيانا بالأنشطة
        
    • التقرير الضوء على الأنشطة
        
    • التقرير بياناً بالأنشطة
        
    • التقرير معلومات عن أنشطة
        
    • التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلع بها
        
    • التقرير سرداً للأنشطة
        
    • التقرير اﻷنشطة التي
        
    • التقرير عرضا ﻷنشطة
        
    • التقرير على الأنشطة التي اضطلعت
        
    • التقرير معلومات عن العمل
        
    • التقرير سردا ﻷنشطة
        
    • التقرير عرضاً للأنشطة التي
        
    Le présent rapport rend compte des activités que le Groupe de travail a entreprises en 2012. UN ويبين هذا التقرير الأنشطة التي اضطلع بها الفريق العامل المخصص في عام 2012.
    Le présent rapport rend compte des activités de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social en 2009 et 2010. UN يغطي هذا التقرير أنشطة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية في عامي 2009 و 2010.
    Ce rapport rend compte des activités menées par le Groupe de travail en 2013. UN ويتضمن هذا التقرير سردا للأنشطة التي اضطلع بها الفريق العامل في عام 2013.
    Le présent rapport rend compte des activités menées par la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD) au cours des six derniers mois en application du mandat défini dans la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité et prorogé depuis, le plus récemment par la résolution 1875 (2009) du 23 juin 2009. UN 1 - يقدِّم هذا التقرير بيانا بالأنشطة التي اضطلعت بها قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الأشهر الستة الماضية عملا بالولاية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 350 (1974) والممددة في قرارات لاحقة، كان آخرها في القرار 1875 (2009) المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2009.
    Le présent rapport rend compte des activités qu'ont menées les principales institutions des Nations Unies œuvrant dans le domaine du dialogue entre les religions et les cultures, conformément aux dispositions de la résolution 61/221 de l'Assemblée générale. UN يسلِّط هذا التقرير الضوء على الأنشطة التي قامت بها الكيانات الرئيسية في الأمم المتحدة التي تشارك في مجال الحوار بين الديانات وبين الثقافات، وفقا لقرار الجمعية العامة 61/221.
    Le présent rapport rend compte des activités menées en 2013 par l'Unité d'appui à l'application de la Convention pour s'acquitter du mandat qui lui a été confié à la Réunion de 2009 des Hautes Parties contractantes. UN يقدم هذا التقرير بياناً بالأنشطة التي اضطلعت بها وحدة دعم التنفيذ في عام 2013 تنفيذاً للولاية التي كلفها بها اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2009.
    Le présent rapport rend compte des activités du Bureau de l'audit et des investigations pour l'exercice clos le 31 décembre 2008. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن أنشطة مكتب المراجعة والتحقيقات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Le présent rapport rend compte des activités du Bureau de l'audit et des investigations pour l'exercice clos le 31 décembre 2012. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات خلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول ديسمبر2012.
    Le présent rapport rend compte des activités menées par le Groupe de travail spécial en 2010, sous la présidence de l'Ouganda. UN 2 - ويعرض هذا التقرير الأنشطة التي قام بها الفريق العامل المخصص في عام 2010 تحت رئاسة أوغندا.
    Le présent rapport rend compte des activités menées par le Groupe de travail spécial en 2009 sous la présidence de l'Ouganda. UN 4 - ويعرض هذا التقرير الأنشطة التي قام بها الفريق العامل المخصص خلال عام 2009 تحت رئاسة أوغندا.
    Le présent rapport rend compte des activités exercées par le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés entre janvier 2001 et avril 2002. UN موجز يبين هذا التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية في الفترة من كانون الثاني/يناير 2001 حتى نيسان/أبريل 2002.
    Le présent rapport rend compte des activités de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social en 2005 et 2006. UN يغطي هذا التقرير أنشطة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية في عامي 2005 و 2006.
    Le présent rapport rend compte des activités de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social en 2003 et 2004. UN يغطي هذا التقرير أنشطة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية في عامي 2003 و 2004.
    Le présent rapport rend compte des activités que le Groupe de travail a menées en 2014. UN ويبين هذا التقرير أنشطة الفريق العامل المخصص في عام 2014.
    Le présent rapport rend compte des activités menées aux échelons national et régional en vue de l'adoption d'une gestion intégrée de la mer des Caraïbes dans le contexte du développement durable. UN ويعطي التقرير سردا للأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الوطني والإقليمي بهدف اعتماد نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة. المحتويات
    Le présent rapport rend compte des activités menées ces deux dernières années dans le cadre de la mise en œuvre de la résolution 65/70 de l'Assemblée générale. UN ويتضمن هذا التقرير سردا للأنشطة التي اضطُلع بها على مدى العامين الماضيين في إطار تنفيذ قرار الجمعية العامة 65/70.
    Le présent rapport rend compte des activités menées par la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD) au cours des six derniers mois, en application du mandat défini dans la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité et prorogé depuis, le plus récemment par la résolution 2052 (2012). UN 1 - يقدِّم هذا التقرير بيانا بالأنشطة التي اضطلعت بها قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الأشهر الستة الماضية عملا بالولاية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 350 (1974)، والممددة في قرارات لاحقة كان آخرها القرار 2052 (2012).
    Le présent rapport rend compte des activités qu'ont menées les principales institutions des Nations Unies œuvrant dans le domaine du dialogue entre les religions et les cultures et s'employant à mettre en œuvre la résolution 62/90 de l'Assemblée générale. UN يسلط هذا التقرير الضوء على الأنشطة التي اضطلعت بها كيانات الأمم المتحدة الرئيسية المنخرطة في العمل في ميدان الحوار بين الأديان والثقافات وفي تنفيذ قرار الجمعية 62/90.
    Le présent rapport rend compte des activités menées par la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD) au cours des trois derniers mois, en application du mandat défini dans la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité puis prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil, dont la dernière en date est la résolution 2131 (2013). UN 1 - يقدم هذا التقرير بياناً بالأنشطة التي اضطلعت بها قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (القوة) خلال الأشهر الثلاثة الماضية عملا بالولاية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 350 (1974) التي جرى تمديدها بموجب قرارات لاحقة كان آخرها القرار 2131 (2013).
    Le présent rapport rend compte des activités du Bureau de l'audit et des investigations pour l'exercice clos le 31 décembre 2010. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن أنشطة مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Le présent rapport rend compte des activités du Bureau de l'audit et des investigations pour l'exercice clos le 31 décembre 2009 et notamment de la suite donnée à la décision 2008/37 du Conseil d'administration. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات خلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بما في ذلك تنفيذه لقرار المجلس التنفيذي 2008/37.
    Le présent rapport rend compte des activités menées par le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique de juillet 2013 à juin 2014. UN يتضمن هذا التقرير سرداً للأنشطة التي اضطلع بها مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا في الفترة من تموز/يوليه 2013 إلى حزيران/يونيه 2014.
    Le présent rapport rend compte des activités de l’Institut en 1997 et 1998. UN ٦ - ويغطي هذا التقرير اﻷنشطة التي اضطلع بها المعهد في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨.
    Ce rapport rend compte des activités du Programme d'assistance au peuple palestinien en 1997. UN يتضمن التقرير عرضا ﻷنشطة برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي خلال عام ١٩٩٧.
    Le présent rapport rend compte des activités et du statut du secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts au titre du budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, en s'attachant aux activités menées en 2003. UN يشتمل هذا التقرير على الأنشطة التي اضطلعت بها أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ووضع هذه الأمانة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، مع التركيز على أنشطة عام 2003.
    7. Le présent rapport rend compte des activités menées par le Comité depuis le précédent rapport qu'il a adressé à la COP/MOP à sa troisième session. UN 7- يقدم هذا التقرير معلومات عن العمل الذي اضطلعت به لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك منذ تقريرها الأخير المقدم إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثالثة.
    1. Le présent rapport rend compte des activités menées par la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD) depuis mon rapport précédent, qui était daté du 17 novembre 1995 (S/1995/952). UN ١ - يورد هذا التقرير سردا ﻷنشطة قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك منذ تقديم تقريري السابق المؤرخ ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ (S/1995/952).
    Le présent rapport rend compte des activités conduites par la Rapporteuse spéciale depuis son dernier rapport en septembre 2009. UN ويتضمن هذا التقرير عرضاً للأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة منذ أن قدمت آخر تقرير لها في أيلول/سبتمبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more