"rapport sur l'évaluation de" - Translation from French to Arabic

    • تقرير تقييم
        
    • تقرير عن تقييم
        
    • التقرير المتعلق بتقييم
        
    D'appuyer les travaux du Comité de l'évaluation de l'efficacité, y compris l'élaboration du rapport sur l'évaluation de l'efficacité; UN دعم أعمال لجنة تقييم الفعالية، بما في ذلك إعداد تقرير تقييم الفعالية؛
    Le rapport sur l'évaluation de la capacité du système financier d'honorer les obligations prévues a été soumis en juin 2003. UN وقدم تقرير تقييم استعداد النظام المالي البولندي للوفاء بالتزاماته، في حزيران/يونيه 2003.
    Le Comité a noté cependant que les services d'audit interne ne mesuraient pas les divers paramètres cités en exemple dans le rapport sur l'évaluation de la qualité; UN بيد أنّ المجلس لاحظ أنّ عملية المراجعة الداخلية للحسابات لم تعمد إلى قياس مختلف المقاييس المشار إليها كأمثلة في تقرير تقييم النوعية؛
    rapport sur l'évaluation de la convergence des politiques dans les communautés économiques régionales aux fins de l'intégration régionale UN تقرير عن تقييم تقارب السياسات في المجموعات الاقتصادية الإقليمية من أجل التكامل الإقليمي الفعال
    Le rapport sur l'évaluation de la restructuration du Département des opérations de maintien de la paix demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 56/241 sera achevé au début de 2004 UN من المقرر أن يتم استكمال تقرير عن تقييم إعادة تشكيل إدارة عمليات حفظ السلام على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 56/241 وذلك في أوائل عام 2004
    1. Le Secrétaire général a étudié le rapport sur l'évaluation de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, établi par deux consultants. UN ١ - درس اﻷمين العام التقرير المتعلق بتقييم مهام مكتبة داغ همرشولد الذي أعده اثنان من الخبراء الاستشاريين.
    rapport sur l'évaluation de l'efficacité UN تقرير تقييم الفعالية
    a) Examiner le rapport sur l'évaluation de l'efficacité figurant dans l'annexe I à la présente note; UN (أ) أن ينظر في تقرير تقييم الفعالية الوارد في المرفق الأول لهذه المذكرة؛
    rapport sur l'évaluation de l'efficacité UN تقرير تقييم الفعالية
    Globalement, il est indiqué dans le rapport sur l'évaluation de la qualité que les activités d'audit interne se conforment < < en partie > > aux Normes et < < généralement > > au Code de déontologie. UN 476 - وجاء في التقييم العام لأعمال المراجعة الداخلية للحسابات في تقرير تقييم النوعية أنها ' ' تتفق جزئيا`` مع المعايير و ' ' تتفق بوجه عام`` مع مدونة الأخلاقيات.
    Le rapport sur l'évaluation de la qualité faisait état de problèmes extérieurs aux services d'audit interne mais qui avaient une incidence sur les activités d'audit et sur le PNUD, et sur lesquels les hauts fonctionnaires du PNUD devraient peut-être se pencher. UN 478 - حدد تقرير تقييم النوعية مسائل خارجة عن نطاق عملية المراجعة الداخلية للحسابات لكنها ذات أثر على المراجعة الداخلية للحسابات والبرنامج الإنمائي وقد تحتاج لأن تعالجها الإدارة العليا لهذا البرنامج.
    Le Comité a invité le PNUD, qui a accepté, à se pencher sur les questions d'ordre institutionnel et structurel en suspens qui avaient été relevées dans le rapport sur l'évaluation de la qualité de l'audit interne. UN 480 - وافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على توصية المجلس بأن يعالج المسائل الهيكلية والتنظيمية المعلقة التي جرى تبيانها في تقرير تقييم نوعية المراجعة الداخلية للحسابات.
    Le rapport sur l'évaluation de la qualité faisait état également de questions relatives aux procédures d'audit interne et à la manière dont les services responsables s'acquittaient de leur tâche et mettait en évidence un certain nombre de lacunes. UN 481 - سلط تقرير تقييم النوعية الضوء أيضا على مسائل متعلقة بإجراءات عملية المراجعة الداخلية نفسها وبكيفية اضطلاعها بأعمالها، مشيرا إلى بعض مواطن الضعف.
    kk) Se pencher sur les questions d'ordre institutionnel et structurel en suspens qui ont été relevées dans le rapport sur l'évaluation de la qualité de l'audit interne (par. 480); UN (ك ك) معالجة المسائل الهيكلية والتنظيمية المعلقة التي جرى تبيانها في تقرير تقييم نوعية المراجعة الداخلية للحسابات (الفقرة 480)؛
    :: rapport sur l'évaluation de la coordination entre les départements dans le cadre des opérations de maintien de la paix, prenant le Timor oriental comme exemple. UN :: تقرير عن تقييم التنسيق بين الإدارات في مجال عمليات حفظ السلام باستخدام تيمور - ليشتي كمثال.
    rapport sur l'évaluation de la coordination entre les départements dans le cadre des opérations de maintien de la paix, prenant le Timor oriental comme exemple UN تقرير عن تقييم التنسيق بين الإدارات في مجال عمليات حفظ السلام باستخدام تيمور - ليشتي كمثال
    rapport sur l'évaluation de l'efficacité de la politique de recouvrement des coûts* UN تقرير عن تقييم فعالية سياسة استرداد التكاليف*
    MINFAMU, (2001) - rapport sur l'évaluation de la phase expérimentale du programme national de micro crédit. UN 4- MINFAMU, (2001) - Report on Evaluation of Experimental Phase of the National Micro-Credit Programme(تقرير عن تقييم المرحلة التجريبية للبرنامج الوطني للائتمان الصغير) .
    Le rapport sur l'évaluation de la qualité a été publié le 30 juin 2007. UN وصدر التقرير المتعلق بتقييم النوعية في 30 حزيران/يونيه 2007.
    8. Encourage également UNIFEM à continuer de coopérer avec les organisations régionales compétentes et attend avec intérêt le rapport sur l'évaluation de cette collaboration à sa prochaine session annuelle; UN 8 - تشجع كذلك الصندوق على مواصلة التعاون مع المنظمات الإقليمية ذات الصلة، وتتطلع إلى تلقي التقرير المتعلق بتقييم هذا التعاون في دورتها السنوية القادمة؛
    L'inspecteur Istvan Posta du Corps commun d'inspection présente, par visioconférence depuis Genève, le rapport sur l'évaluation de la portée, des modalités, de l'efficacité et de la conduite des travaux de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la lutte antimines, figurant dans le document A/68/63. UN عرض المفتش ستفان بوستا من وحدة التفتيش المشتركة، عن طريق وصلة الفيديو من جنيف، التقرير المتعلق بتقييم نطاق عمل الأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام، وتنظيمه، وفعاليته، والنهج المتبع فيه الوارد في الوثيقة A/68/63.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more