"rapport sur la coopération entre" - Translation from French to Arabic

    • تقرير عن التعاون بين
        
    • التقرير المتعلق بالتعاون بين
        
    • التقرير عن التعاون بين
        
    • التقرير بشأن التعاون بين
        
    C'est la troisième fois qu'un rapport sur la coopération entre l'ONU et le Conseil de l'Europe figure à l'ordre du jour de l'Assemblée générale. UN وهذه هي المرة الثالثة التي يظهر فيها تقرير عن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا على جدول أعمال الجمعية العامة.
    rapport sur la coopération entre la Convention et d'autres accords multilatéraux sur l'environnement UN تقرير عن التعاون بين الاتفاقية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى
    rapport sur la coopération entre la Convention de Bâle et l'Organisation maritime internationale UN تقرير عن التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية
    1. Le présent rapport sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Comité consultatif juridique afro-asiatique a été établi pour donner suite au paragraphe 5 de la résolution 49/8 de l'Assemblée générale en date du 25 octobre 1994. UN ١ - أعد هذا التقرير المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية عملا بالفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٩٤/٨ المؤرخ ٥٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    Ma délégation remercie le Secrétaire général Kofi Annan d'avoir établi le rapport sur la coopération entre l'ONU et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). UN ويود وفدي أن يشكر اﻷمين العام كوفي عنان على إعداده التقرير عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Sa délégation, a-t-il dit, a pris note de l'information mise en lumière dans le rapport sur la coopération entre l'UNICEF et le Gouvernement de la Fédération de Russie résultant d'une nouvelle forme d'engagement financé au moyen des ressources du programme du bureau régional. UN وقال إن وفده أحاط علماً بالمعلومات المبيَّنة في التقرير بشأن التعاون بين اليونيسيف وحكومة الاتحاد الروسي استناداً إلى شكل جديد من التعامل يجري تمويله من الموارد البرنامجية للمكتب الإقليمي.
    Un rapport sur la coopération entre l’ONU et les organisations régionales dans le cadre des opérations de paix en général et de maintien de la paix en particulier a été distribué pour commentaires. UN وقد تم، التماسا للتعليقات، تعميم تقرير عن التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية في مجال عمليات حفظ السلام ودعم السلام.
    b. Documentation destinée aux organes délibérants : rapport sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et diverses organisations régionales et sous-régionales (1); rapports sur diverses questions ayant trait à la paix et à la sécurité (une vingtaine); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن التعاون بين الأمم المتحدة ومختلف المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية (1)؛ تقارير عن مختلف المسائل المتعلقة بالسلام والأمن (نحو 20 تقريراً)؛
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport sur la coopération entre l'ONU et diverses organisations régionales et sous-régionales (1); rapports sur diverses questions se rapportant à la paix et à la sécurité (une vingtaine); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن التعاون بين الأمم المتحدة ومختلف المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية (1)؛ تقارير عن مختلف المسائل المتعلقة بالسلام والأمن (نحو 20 تقريراً)؛
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport sur la coopération entre l'ONU et diverses organisations régionales et sous-régionales (1); rapports sur diverses questions se rapportant à la paix et à la sécurité (une vingtaine); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية (1)؛ تقارير عن المسائل المختلفة المتعلقة بالسلام والأمن (نحو 20 تقريرا)؛
    et les organisations régionales et autres entités intergouvernementales La première partie du présent rapport a été établie en vue de donner suite à 12 résolutions dans lesquelles l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui faire rapport sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales et autres. UN 1 - أُعد الجزء الأول من هذا التقرير عملا بإثني عشر قرارا، طلبت فيها الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير عن التعاون بين عدد من المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية من جهة والأمم المتحدة من جهة أخرى.
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport sur la coopération entre l'ONU et diverses organisations régionales et sous-régionales (1); rapports sur diverses questions se rapportant à la paix et à la sécurité (une vingtaine); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن التعاون بين الأمم المتحدة ومختلف المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية (1)؛ تقارير عن مختلف المسائل المتعلقة بالسلام والأمن (نحو 20 تقريرا)؛
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et diverses organisations régionales et sous-régionales (1); rapports sur diverses questions ayant trait à la paix et à la sécurité (une vingtaine); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن التعاون بين الأمم المتحدة ومختلف المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية (1)؛ تقارير عن مختلف المسائل المتعلقة بالسلام والأمن (نحو 20 تقريراً)؛
    54. La Commission européenne a proposé des réunions d'information en 2010 pour faire connaître les résultats du rapport sur la coopération entre l'Union européenne et l'Organisation des Nations Unies en matière de consolidation de la paix. UN 54 - اقترحت اللجنة الأوروبية عقد اجتماعات متابعة للتوعية في عام 2010 وذلك للترويج لنتائج التقرير المتعلق بالتعاون بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة في مجال بناء السلام.
    Le présent rapport sur la coopération entre l'ONU et l'Organisation des États américains (OEA), établi en application du paragraphe 8 de la résolution 53/9 de l'Assemblée générale en date du 22 octobre 1998, décrit les mesures prises pour donner suite à cette résolution. UN 1 - هذا التقرير المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية أعد عملا بالفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53 9 المؤرخ 22 تشرين الأول أكتوبر 1998، وهو يعرض التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار.
    Le présent rapport sur la coopération entre l’ONU et l’Organisation des États américains (OEA), établi en application du paragraphe 10 de la résolution 51/4 de l’Assemblée générale en date du 24 octobre 1996, décrit les mesures prises pour donner suite à cette résolution. UN ١ - أعد هذا التقرير عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية عملا بالفقرة ١٠ من قرار الجمعية العامة ٥١/٤ المؤرخ ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، وهو يجمل التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار.
    Le présent rapport sur la coopération entre ONU-Habitat et le PNUE a été préparé conjointement par les secrétariats des deux organisations conformément à la résolution 40/199 de l'Assemblée générale et comme demandé par la Commission dans sa résolution 8/14 et par le Conseil d'administration du PNUE dans sa décision 13/12. UN 3 - وقد أعد هذا التقرير عن التعاون بين موئل الأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بصورة مشتركة على يدي أمانتي المنظمتين وذلك طبقاً لقرار الجمعية العامة 40/199 ونزولاً على طلب اللجنة في قرارها 8/14 ومقرر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة 13/12.
    M. Menon (Singapour) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord remercier le Secrétaire général et le Secrétariat pour le rapport sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales ou autres (A/63/228). UN السيد مينون (سنغافورة) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أولا أن أشكر الأمين العام والأمانة العامة على التقرير بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى ((A/63/228.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more