À la même séance, sur proposition du Président, le Groupe de travail spécial a autorisé le Président à achever le rapport sur la session, avec le concours du secrétariat. | UN | وفي الجلسة نفسها، وبناءً على اقتراح من الرئيس، أذِن فريق العمل التعاوني للرئيس بأن يكمل تقرير الدورة بمساعدة الأمانة. |
À la même séance, il a autorisé le Président à achever le rapport sur la session, avec le concours du secrétariat. | UN | وفي الجلسة نفسها، أذِن فريق العمل التعاوني للرئيس بأن يكمل تقرير الدورة بمساعدة الأمانة. |
La délégation équatorienne a demandé que sa déclaration liminaire soit résumée dans le rapport sur la session. | UN | وطلب وفد إكوادور إدراج مضمون ذلك البيان الافتتاحي في تقرير الدورة. |
rapport sur la session D'ORGANISATION DE LA CONFERENCE DES NATIONS UNIES SUR LES STOCKS DE POISSONS DONT LES | UN | تقرير عن الدورة التنظيمية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصـدة السمكـية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
rapport sur la session D'ORGANISATION CONSACREE A L'ELECTION DES | UN | تقرير عن الدورة التنظيمية للمجلس التنفيذي بشأن انتخاب أعضاء المكتب |
Le rapport sur la session de la Commission, publié tous les deux ans à l'issue de la réunion ministérielle des États membres, est traduit en français. | UN | ويترجم إلى الفرنسية تقرير دورة الإسكوا الذي يصدر مرة كل سنتين في نهاية الاجتماع الوزاري للبلدان الأعضاء. |
Questions d'organisation : ordre du jour et plan de travail; rapport sur la session annuelle de 2000; liste des questions devant être examinées par le Conseil d'administration en 2001 | UN | صباحا المسائل التنظيمية: جدول الأعمال وخطة العمل؛ تقرير الدورة السنوية لعام 2000؛ قائمة البنود التي سيتناولها المجلس التنفيذي في عام 2001 |
Questions d'organisation : ordre du jour et plan de travail; rapport sur la session annuelle de 2000; liste des questions devant être examinées par le Conseil d'administration en 2001 | UN | المسائل التنظيمية: جدول الأعمال وخطة العمل؛ تقرير الدورة السنوية لعام 2000؛ قائمة البنود التي سيتناولها المجلس التنفيذي في عام 2001 |
11. Le Conseil d'administration a approuvé le rapport sur la session annuelle de 1997, tel que publié sous la cote DP/1997/21. | UN | ١١ - وأقر المجلس التنفيذي تقرير الدورة السنوية لعام ٧٩٩١ كما وردت في الوثيقة 12/7991/PD. |
55. À la même séance, le SBSTA a autorisé le Président à compléter le rapport sur la session avec le concours du secrétariat. | UN | ٥٥- وفي نفس الجلسة أذنت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية للرئيس باستكمال تقرير الدورة بمساعدة اﻷمانة. |
11. Le Conseil d'administration a approuvé le rapport sur la session annuelle de 1997, tel que publié sous la cote DP/1997/21. | UN | ١١ - وأقر المجلس التنفيذي تقرير الدورة السنوية لعام ٧٩٩١ كما وردت في الوثيقة 12/7991/PD. |
Il indique la cote du rapport sur la session du Comité dans lequel ont été publiées les observations finales du Comité, les cotes des rapports des États parties examinés par le Comité et les cotes des documents dans lesquels les observations finales ont été publiées séparément. | UN | ويورد كذلك رمز تقرير الدورة الذي نشرت فيه الملاحظات الختامية للجنة، ورموز تقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة، ورمز الوثيقة التي نشرت فيها الملاحظات الختامية والتي صدرت في وثيقة منفصلة. |
rapport sur la session annuelle de 2009 | UN | تقرير الدورة السنوية لعام 2009 |
rapport sur la session annuelle de 2010 | UN | تقرير الدورة السنوية لعام 2010 |
rapport sur la session annuelle de 1998 | UN | تقرير عن الدورة السنوية لعام ١٩٩٨ |
rapport sur la session annuelle de 1998 | UN | تقرير عن الدورة السنوية لعام ١٩٩٨ |
rapport sur la session annuelle de 1998 | UN | تقرير عن الدورة السنوية لعام ١٩٩٨ |
rapport sur la session annuelle de 1998 | UN | تقرير عن الدورة السنوية لعام ١٩٩٨ |
rapport sur la session annuelle de 1997 | UN | تقرير عن الدورة السنوية لعام ٧٩٩١ |
Puis, nous nous retrouverons en séance plénière officieuse uniquement ouverte aux membres et aux observateurs, afin de procéder à l'examen en première lecture du projet de rapport sur la session de 2009. | UN | وسنعقد بعد ذلك جلسة عامة غير رسمية أخرى مفتوحة للأعضاء والمراقبين فقط لبدء القراءة الأولى لمشروع تقرير دورة عام 2009. |
Consultante de l'UNICEF pour la rédaction du rapport sur la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée à l'enfance. | UN | مستشارة لدى اليونيسيف لصياغة التقرير عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل. |
Dans son rapport sur la session extraordinaire, le Secrétaire général a noté que < < l'examen et l'évaluation de l'application du Programme d'action et la vingt et unième session extraordinaire de l'Assemblée générale se sont caractérisés par une large participation des organismes des Nations Unies et des organisations de la société civile. | UN | وقد لاحظ الأمين العام في تقريره عن الدورة الاستثنائية " أن عملية إجراء الاستعراض والتقييم وانعقاد الدورة الاستثنائية قد اتسما بمشاركة واسعة من جانب منظومة الأمم المتحدة وباشتراك مجموعة كبيرة من منظمات المجتمع المدني. |