"rapport sur la situation du" - Translation from French to Arabic

    • تقرير عن حالة العمل
        
    • تقرير حالة العمل
        
    • التقرير عن حالة العمل
        
    Nous nous félicitons du lancement, ce matin, du premier Rapport sur la situation du volontariat dans le monde, qui enrichit les connaissances sur le volontariat. UN وإطلاق أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم هذا الصباح هو إضافة جيدة إلى مجموعة المعارف بشأن العمل التطوعي.
    À cet égard, nous attendons avec intérêt la présentation, aujourd'hui, du premier Rapport sur la situation du volontariat dans le monde. UN وفي هذا الصدد، نرحّب ترحيباً شديداً بأول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم، والذي سيُقدم في وقت لاحق اليوم.
    En cette occasion, nous nous réjouissons du premier Rapport sur la situation du volontariat dans le monde, qui sera présenté aujourd'hui. UN وبهذه المناسبة، نرحب بأول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم والذي سيجري إصداره اليوم.
    Le Rapport sur la situation du volontariat dans le monde UN خامسا - تقرير حالة العمل التطوعي في العالم
    Le Gouvernement allemand a été heureux d'appuyer l'Année internationale, notamment par le biais de cinq réunions de consultations régionales et de la traduction en allemand du Rapport sur la situation du volontariat dans le monde. UN وحكومة ألمانيا دعمت السنة الدولية بكل ترحيب، بما في ذلك خمس اجتماعات تشاورية إقليمية وترجمة تقرير حالة العمل التطوعي في العالم إلى اللغة الألمانية.
    Nous sommes heureux de voir que, pour la première fois, grâce au Rapport sur la situation du volontariat dans le monde, on a réuni des éléments confirmant l'impact qu'ont les volontaires. UN ويسرنا أن نرى الأثر الذي أحدثه المتطوعون قد تم توثيقه لأول مرة بصدور التقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم.
    Dans le même temps, nous nous félicitons du lancement, aujourd'hui, par le Programme des Volontaires des Nations Unies, du premier Rapport sur la situation du volontariat dans le monde. UN وفي الوقت نفسه، نرحِّب بإصدار البرنامج هنا اليوم لأول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم.
    Nous allons maintenant poursuivre avec le lancement du premier Rapport sur la situation du volontariat dans le monde. UN وسنشرع الآن في إصدار أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم.
    Le lancement du premier Rapport sur la situation du volontariat dans le monde est un autre pas dans cette direction. UN وإطلاق أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم هو خطوة أخرى إلى الأمام في هذا الاتجاه.
    Le Groupe des États d'Afrique accueille avec satisfaction le premier Rapport sur la situation du volontariat dans le monde du Programme des Volontaires des Nations Unies, dont le lancement aura lieu dans le courant de la journée. UN إنّ المجموعة الأفريقية تلاحظ مع التقدير أول تقرير عن حالة العمل التطوُّعي في العالم، الذي سيُصدره برنامج متطوِّعي الأمم المتحدة في وقت لاحق اليوم.
    Tout d'abord, je voudrais féliciter le Programme des Volontaires des Nations Unies et sa Coordonnatrice exécutive, Mme Flavia Pansieri, pour le succès de l'Année internationale et la publication du premier Rapport sur la situation du volontariat dans le monde. UN وبداية، أود أن أهنئ برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومنسقته التنفيذية، السيدة فلافيا بانسيري، على نجاح السنة الدولية وإصدار أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم.
    Pour diffuser cette vision et cette approche, nous avons débloqué des fonds pour la célébration de l'Année européenne du volontariat, et traduit en turc le premier Rapport sur la situation du volontariat dans le monde concernant les Volontaires des Nations Unies. UN ولنشر هذه الرؤية وهذا الفهم، خصصنا أموالاً للاحتفال بالسنة الأوروبية للعمل التطوعي وترجمنا إلى اللغة التركية أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم المعني بمتطوعي الأمم المتحدة.
    En outre, la FICR se félicite de l'adoption de la résolution 66/67 relative à cette question et du lancement du premier Rapport sur la situation du volontariat dans le monde. UN والاتحاد الدولي يرحب كذلك باتخاذ القرار 66/67 بشأن هذا البند وبإطلاق أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم.
    L'Assemblée générale procède au lancement de la première édition du Rapport sur la situation du volontariat dans le monde. UN ومضت الجمعية العامة قدما في إصدار أول " تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم " .
    Le premier Rapport sur la situation du volontariat dans le monde souligne les effets positifs du volontariat sur le bien-être des individus, des communautés et de la société. UN 95 - وأكد أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم الأثر الإيجابي للعمل التطوعي على الأفراد والمجتمعات المحلية والرفاه الاجتماعي.
    À cet égard, j'attends avec intérêt la première édition du Rapport sur la situation du volontariat dans le monde et les propositions qu'il contient sur la voie à suivre en matière de volontariat, de façon à ouvrir un nouveau chapitre de son histoire. UN " وفي هذا الصدد، أتطلّع إلى إصدار أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم وإلى اقتراحاته بشأن كيفية دفع العمل التطوعي قدما والانتقال به إلى عهد جديد.
    Pour commencer, je voudrais saluer tous les efforts déployés par les Volontaires des Nations Unies (VNU) en vue de présenter le premier Rapport sur la situation du volontariat dans le monde, qui, nous l'espérons, nous orientera et nous servira à la fois en tant que point de repère et que modèle pour les actions futures que nous devrons mener sur le terrain. UN أود بدايةً أن أثني على متطوعي الأمم المتحدة، لكل الجهود التي بذلوها في تقديم أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم، والذي نأمل أن يوفر لنا التوجيه اللازم باعتباره معياراً وخطة للعمل في مجال العمل التطوعي في المستقبل على حد سواء.
    M. Leigh (parle en anglais) : Cela fait un peu plus d'un an et demi que j'ai été invité par le Programme des Volontaires des Nations Unies (VNU) à être le rédacteur principal du premier Rapport sur la situation du volontariat dans le monde. UN السيد لي (تكلَّم بالإنكليزية): منذ أكثر من سنة ونصف السنة بقليل، دعاني برنامج متطوعي الأمم المتحدة إلى أن أكون الكاتب الأول لأول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم.
    Le Rapport sur la situation du volontariat dans le monde sera publié tous les trois ans et consacré à des thèmes différents qui reflètent les principaux sujets d'inquiétude dans les domaines de la paix et du développement. UN وسيُنشر تقرير حالة العمل التطوعي في العالم مرة كل ثلاث سنوات بشأن مواضيع مختلفة تعكس مجالات الاهتمام الرئيسية لجدول الأعمال المتعلق بالسلام والتنمية.
    En établissant un lien avec les principaux thèmes du développement, le Rapport sur la situation du volontariat dans le monde suscite un débat chez de nombreuses parties prenantes. UN 92 - ويثير تقرير حالة العمل التطوعي في العالم النقاش بين العديد من الجهات المعنية بربط العمل التطوعي بموضوعات التنمية الرئيسية.
    Le Rapport sur la situation du volontariat dans le monde : valeurs universelles pour le bien-être du monde met en relief l'universalité du volontariat et ses valeurs fondamentales de solidarité, de réciprocité, de confiance mutuelle, d'appartenance et de responsabilisation, qui sont les expressions essentielles des relations humaines. UN 89 - ويبرز تقرير حالة العمل التطوعي في العالم: القيم العالمية للرفاه العالمي، عالمية العمل التطوعي مع ما يحمله من قيم أساسية تتمثل في التضامن والمعاملة بالمثل والثقة المتبادلة والانتماء والتمكين، وهي تعبيرات أساسية عن العلاقات البشرية.
    La première livraison du Rapport sur la situation du volontariat dans le monde, qui paraît cette année, fait bien valoir les succès remportés. UN " ويظهرّ التقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم لهذا العام، وهو الأول من نوعه على الإطلاق، التأثير الذي يحدثه المتطوعون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more