"rapport sur le développement humain en" - Translation from French to Arabic

    • تقرير التنمية البشرية في
        
    • تقرير عن التنمية البشرية في
        
    Source : Rapport sur le développement humain en Estonie, 1998-1999; Annuaire statistique d'Estonie, 2000. UN المصدر: تقرير التنمية البشرية في إستونيا، 1998، 1999؛ والحولية الاحصائية لإستونيا عام 2000.
    Source : Rapport sur le développement humain en Estonie, 1998-1999. UN المصدر: تقرير التنمية البشرية في إستونيا، 1998؛ 1999.
    :: < < Rapport sur le développement humain en Albanie en 1998 > > (PNUD) UN " تقرير التنمية البشرية في ألبانيا 1998 " برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    :: < < Rapport sur le développement humain en Albanie en 2000 > > (PNUD) UN " تقرير التنمية البشرية في ألبانيا 2000 " برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    a) Publications périodiques. i) La population d'abord; ii) tendances et questions concernant la planification, la mise en valeur et l'utilisation des ressources humaines en Afrique (questions, stratégies et politiques actuelles); iii) Notice d'information sur la formation; et iv) Rapport sur le développement humain en Afrique; UN )أ( المنشورات المتكررة: `١` " اﻹنسان أولا " ؛ `٢` الاتجاهات والقضايا في ميدان تخطيط الموارد البشرية وتنميتها واستخدامها في افريقيا، بشأن قضايا الساعة والاستراتيجيات والسياسات؛ `٣` " إشعار إعلامي عن التدريب " ؛ `٤` تقرير عن التنمية البشرية في افريقيا؛
    Source: Centre national de documentation et d'information, Rapport sur le développement humain en Jamahiriya, 1999. UN المصدر: الهيئة الوطنية للتوثيق والمعلومات، تقرير التنمية البشرية في ليبيا 1999.
    Source : Rapport sur le développement humain en Estonie, 1995-1999. UN المصدر: تقرير التنمية البشرية في إستونيا، 1995-1999.
    Le Rapport sur le développement humain en Afrique 2012 reprend ce thème, et l'action menée pour l'emploi des jeunes a également mis l'accent sur la sécurité alimentaire. UN وتطرق أيضا تقرير التنمية البشرية في أفريقيا لعام 2012 إلى هذا الموضوع، وركز العمل في موضوع عمالة الشباب أيضا على الأمن الغذائي.
    Une importante évaluation de la situation socio-économique des résidents de l'Arctique sera publiée en 2004 par le Conseil de l'Arctique sous le titre de Rapport sur le développement humain en Arctique UN وسوف يصدر في عام 2004 تقييم رئيسي عن مجلس القطب الشمالي يوضح الظروف الاقتصادية والاجتماعية لسكان القطب الشمالي، وهو يسمى تقرير التنمية البشرية في القطب الشمالي.
    Selon les données disponibles et en particulier celles qui figurent dans le Rapport sur le développement humain en Jamahiriya (1999), la faim a été éradiquée en Libye et il en va de même pour la malnutrition sauf dans des cas pathologiques; UN ووفقاً للبيانات المتاحة وعلى الأخص تلك الواردة في تقرير التنمية البشرية في ليبيا لعام 1999 لا توجد ظاهرة الجوع ولا مظاهر سوء التغذية فيما عدا بعض الحالات المرضية.
    Le Rapport sur le développement humain en Palestine a indiqué que les femmes étaient encore très peu représentées dans les ministères, les partis et les organisations communautaires. UN وكشف تقرير التنمية البشرية في فلسطين عن أن تمثيل النساء في الوزارات، والأحزاب، ومنظمات المجتمع المحلي ما زال محدودا جدا.
    Dans le Rapport sur le développement humain en Palestine, on a observé qu'il y existait un lien étroit entre la pauvreté féminine dans la société palestinienne et le fait que le marché du travail était dominé par les hommes. UN ولاحظ تقرير التنمية البشرية في فلسطين وجود علاقة وثيقة بين فقر النساء في المجتمع الفلسطيني وطبيعة سوق العمل الذي يسيطر عليه الرجال.
    398. La Commission a entrepris la préparation d'une nouvelle série de rapports intitulée Rapport sur le développement humain en Afrique. UN ٣٩٨ - واستهلت اللجنة نشر سلسلة جديدة عنوانها " تقرير التنمية البشرية في افريقيا " .
    Dans le Rapport sur le développement humain en Afrique 2012, la Gambie est placée en 165e position sur 186 pays, son indice de développement humain étant passé de 0,323 en 1990 à 0,439 en 2012 (soit une augmentation de 36 %). UN 5 - وفي تقرير التنمية البشرية في أفريقيا لعام 2012، احتلت غامبيا المرتبة 165 من أصل 186 بلدا، حيث ارتفعت قيمة مؤشر التنمية البشرية فيها من 0.323 إلى 0.439 بين عامي 1990 و 2012، أي بنسبة 36 في المائة.
    L'équipe de pays des Nations Unies suivra aussi les recommandations figurant dans le Rapport sur le développement humain en Afrique, 2012 : vers une sécurité alimentaire durable, publié le 15 mai 2012. UN وسيمضي فريق الأمم المتحدة القطري قُدُماً في التوصيات الواردة في تقرير التنمية البشرية في أفريقيا لعام 2012: نحو مستقبل آمن غذائياً، الصادر في 15 أيار/مايو 2012.
    Le Rapport sur le développement humain en Afghanistan pour 2007 confirme que les autorités continuent d'éprouver des difficultés pour fournir correctement les services essentiels aux populations des zones rurales et urbaines et des régions reculées, et pour favoriser le développement de l'économie officielle, capitale pour la promotion des droits en question. UN ويؤكد تقرير التنمية البشرية في أفغانستان لعام 2007 أن الحكومة لا زالت تناضل من أجل تزويد المناطق الريفية والحضرية والنائية بشكل منتظم بما يلزم من خدمات أساسية، وحفز تنمية الاقتصاد الرسمي كعامل من العوامل الأساسية لتعزيز هذه الحقوق.
    Prenant note avec satisfaction des travaux réalisés par le Groupe de travail, sur le développement durable, du Conseil de l'Arctique notamment le Rapport sur le développement humain en Arctique, UN وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه الفريق العامل المعني بالتنمية المستدامة التابع لمجلس القطب الشمالي، وعلى وجه الخصوص تقرير التنمية البشرية في القطب الشمالي،()
    Prenant note avec satisfaction des travaux réalisés par le Groupe de travail, sur le développement durable, du Conseil de l'Arctique notamment le Rapport sur le développement humain en Arctique, UN وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه الفريق العامل المعني بالتنمية المستدامة التابع لمجلس القطب الشمالي، وعلى وجه الخصوص تقرير التنمية البشرية في القطب الشمالي()،
    Il a été de 7,6% en ville et de 10,6% dans les régions rurales, avec des différences également entre un district et un autre (Rapport sur le développement humain en Lituanie). UN ولم يختلف المعدل بين المناطق الحضرية والريفية فحسب، بل اختلف أيضاً بين مركز وآخر (تقرير التنمية البشرية في ليتوانيا).
    Le 28 septembre, l'Organisation a publié l'édition 2012 du Rapport sur le développement humain en Somalie, consacré aux moyens à donner aux jeunes pour leur permettre d'assurer la paix et le développement. UN وفي 28 أيلول/سبتمبر، أصدرت الأمم المتحدة تقرير التنمية البشرية في الصومال لعام 2012 المتعلق بتمكين الشباب من أجل السلام والتنمية.
    a) Publications périodiques. i) La population d'abord; ii) tendances et questions concernant la planification, la mise en valeur et l'utilisation des ressources humaines en Afrique (questions, stratégies et politiques actuelles); iii) Notice d'information sur la formation; iv) Rapport sur le développement humain en Afrique; UN )أ( المنشورات المتكررة: `١` " اﻹنسان أولا " ؛ `٢` الاتجاهات والقضايا في ميدان تخطيط الموارد البشرية وتنميتها واستخدامها في افريقيا، بشأن قضايا الساعة والاستراتيجيات والسياسات؛ `٣` " إشعار إعلامي عن التدريب " ؛ `٤` تقرير عن التنمية البشرية في افريقيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more