"rapport sur les activités de" - Translation from French to Arabic

    • تقرير عن أنشطة
        
    • التقرير المتعلق بأنشطة
        
    • تقريره عن أنشطة
        
    • تقريرا عن أنشطة
        
    • تقريرا عن عمليات
        
    • تقرير أنشطة
        
    • التقرير عن أنشطة
        
    • تقرير بشأن أنشطة
        
    • تقريره عن أعمال
        
    • تقارير عن أنشطة
        
    • تقرير عن الأنشطة
        
    • تقرير لا عن أنشطة
        
    • تقديم التقارير عن أنشطة
        
    • تقريراً عن أنشطة
        
    • تقرير الأمين العام عن أنشطة
        
    9. rapport sur les activités de vérification interne des comptes. UN البند ٩: تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
    rapport sur les activités de vérification interne des comptes en 2001 UN تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2001
    rapport sur les activités de la Force internationale d'assistance UN تقرير عن أنشطة القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    Nous tenons également à remercier M. ElBaradei pour la déclaration qu'il a prononcée au sujet du rapport sur les activités de l'AIEA en 2004. UN ونود أيضا أن نشكر السيد البرادعي على بيانه بشأن التقرير المتعلق بأنشطة الوكالة خلال العام 2004.
    Nous remercions également le Directeur général de son rapport sur les activités de l'AIEA en 2006. UN ونشكر أيضاً المدير العام على تقريره عن أنشطة الوكالة في عام 2006.
    Le secrétariat fera rapport sur les activités de l'UNICEF en matière de vaccination et notamment sur l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination. UN ستقدم الأمانة تقريرا عن أنشطة منظمة الأمم المتحدة للطفولة في مجال التحصين، بما في ذلك التحالف العالمي للقاحات والتحصين.
    rapport sur les activités de la Division de l'Europe de l'Est et de l'Asie septentrionale et centrale de 2007 à 2012 UN تقرير عن أنشطة شُعبة أوروبا الشرقية وشمال ووسط آسيا في الفترة من 2007 إلى 2012
    G. rapport sur les activités de vérification interne des comptes UN زاي - تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
    Point 9 : rapport sur les activités de vérification interne des comptes UN البند 9: تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
    rapport sur les activités de vérification interne des comptes UN تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
    9. rapport sur les activités de vérification interne des comptes UN 9 - تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
    Point 10 : rapport sur les activités de vérification interne des comptes UN البند ١٠: تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
    Point 10 rapport sur les activités de vérification interne des comptes. UN البند ١٠: تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
    Comme il est souligné dans le rapport sur les activités de l'Ombudsman, si les fonctionnaires étaient mieux informés au sujet du processus et de leur situation par rapport à ce dernier, beaucoup de perceptions et de craintes concernant un traitement injuste pourraient être évitées. UN فكما يتضح من التقرير المتعلق بأنشطة أمين المظالم، فإن الموظفين إذا كانوا على معرفة أفضل بالعملية وحظوظهم فيها فإن الكثير من التصورات والمخاوف المتعلقة بعدم الإنصاف في المعاملة ستتبدد.
    Nous remercions M. ElBaradei pour son rapport sur les activités de l'AIEA en 2009. UN نشكر السيد البرادعي على تقريره عن أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عام 2009.
    Chaque année, au printemps, l'Office doit présenter au Premier Ministre un rapport sur les activités de l'année écoulée. UN وفي كل فصل ربيع تقدم الهيئة إلى رئيس الوزراء تقريرا عن أنشطة العام السابق.
    Conformément aux résolutions 1386 (2001) et 1510 (2003) du Conseil de sécurité, je vous fais tenir ci-joint un rapport sur les activités de la Force internationale d'assistance à la sécurité couvrant la période de mai à juillet 2007. UN وفقا لقراري مجلس الأمن 1386 (2003) و 1510 (2003)، أرفق طيه تقريرا عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية في الفترة من أيار/مايو إلى تموز/يوليه 2007.
    rapport sur les activités de vérification interne des comptes UN تقرير أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
    Ses États membres en prendront connaissance dans le rapport sur les activités de la Commission qui leur est adressé les années où celle-ci ne se réunit pas. UN وسوف تُبلغ الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بالتنقيحات من خلال التقرير عن أنشطة اللجنة الذي يرسل إليها في السنة التي لم تجتمع فيها اللجنة.
    rapport sur les activités de vérification interne menées en 2003 UN تقرير بشأن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2003
    Le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans son rapport sur les activités de l'Organisation, nous a présenté des idées - qui donnent à réfléchir - sur ses priorités pour l'année à venir. UN قدم لنا الأمين العام كوفي عنان، في تقريره عن أعمال المنظمة، رؤى في أولوياته للسنة القادمة حافزة للتفكير.
    Le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne présente le rapport sur les activités de ce Bureau. UN وعرض وكيل اﻷمين العام لمكتب المراقبة الداخلية تقارير عن أنشطة المكتب.
    Le Conseil du commerce et du développement étudie chaque année, à une de ses réunions directives, un rapport sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique. UN ينظر مجلس التجارة والتنمية سنوياً، في إحدى دوراته التنفيذية، في تقرير عن الأنشطة المضطلع بها من قبل الأونكتاد لصالح أفريقيا.
    Il est donc logique que l’Assemblée générale, par sa résolution 51/101 du 12 décembre 1996, ait demandé non seulement qu’il lui soit fait rapport sur les activités de l’UNESCO, mais que soient élaborés en outre des éléments pour l’établissement d’un projet de déclaration et de programme d’action pour une culture de la paix. UN ومن هنا كانت الجمعية العامة محقة عندما طلبت، في قرارها ٥١/١٠١ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، تقديم تقرير لا عن أنشطة اليونسكو فحسب، وإنما أيضا عن العناصر اللازمة لمشروع إعلان وبرنامج عمل مؤقتين عن ثقافة السلام.
    ii) Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport sur les activités de l'ONU visant à améliorer l'efficacité des processus électoraux, conformément aux résolutions et décisions pertinentes; UN ' 2` وثائق الهيئات التداولية: تقديم التقارير عن أنشطة الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز فعالية الانتخابات وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة؛
    Par la suite, le Gouvernement a fait parvenir au Groupe de travail un rapport sur les activités de la Commission spéciale. UN وبعد ذلك، أحالت الحكومة إلى الفريق العامل تقريراً عن أنشطة اللجنة الخاصة.
    Le Directeur du Bureau de la déontologie présente le rapport sur les activités de ce bureau (A/68/348). UN وعرض مدير مكتب الأخلاقيات تقرير الأمين العام عن أنشطة المكتب (A/68/348).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more