Le Président choisira les membres de chaque équipe spéciale et désignera le Rapporteur pour le pays aussitôt que possible. | UN | ويقوم الرئيس في أقرب وقت ممكن باختيار من يتولى رئاسة كل فرقة عمل تعنى بالتقارير القطرية وتسمية المقرر القطري. |
Rapports examinés par le Comité Rapporteur pour le pays | UN | التقارير التي نظرت فيها اللجنة المقرر القطري |
Rapports examinés par le Comité Rapporteur pour le pays | UN | التقارير التي نظرت فيها اللجنة المقرر القطري |
État partie où le Comité a examiné Rapporteur pour le pays | UN | الدول اﻷطراف التي نظرت فيها اللجنة المقرر القطري |
Le rapporteur établira, en coopération avec le secrétariat, la liste des points à traiter lors de l'examen du rapport de l'État partie; cette liste sera distribuée aux membres de l'équipe spéciale, qui pourront ensuite adresser des propositions de modifications et d'ajouts au Rapporteur pour le pays. | UN | ويقوم المقرر القطري بإعداد قائمة القضايا المتعلقة بتقرير الدولة بالتعاون مع الأمانة؛ وتعمم القائمة على أعضاء فرقة العمل الذين يمكن لهم إرسال تعليقات خطية إلى المقرر الخاص فيما يخص التعديلات والإضافات المقترح إدراجها في القائمة. |
Rapports examinés par le Comité Rapporteur pour le pays | UN | التقارير التي نظرت فيها اللجنة المقرر القطري |
Rapports examinés par le Comité Rapporteur pour le pays | UN | التقارير التي نظرت فيها اللجنة المقرر القطري |
Rapports examinés par le Comité Rapporteur pour le pays | UN | التقارير التي نظرت فيها اللجنة المقرر القطري |
Rapports examinés par le Comité Rapporteur pour le pays | UN | التقارير التي نظرت فيها اللجنة المقرر القطري |
Pendant la session du Comité au cours de laquelle le rapport est examiné, le Rapporteur pour le pays est aussi chargé d'élaborer des observations finales, en se fondant sur le rapport de l'État partie et sur le dialogue qui a eu lieu entre ce dernier et le Comité. | UN | وأثناء دورة اللجنة التي يجري فيها النظر في التقرير، يكون المقرر القطري مسؤولاً أيضاً عن صياغة الملاحظات الختامية بالاستناد إلى تقرير الدولة الطرف والحوار الذي دار بين اللجنة وهذه الدولة الطرف. |
Il a aussi examiné le prochain cycle d'établissement de rapports et la date de soumission des prochains rapports des États parties, ainsi que le rôle du Rapporteur pour le pays. | UN | ومن المسائل الأخرى التي تناولتها اللجنة في مناقشاتها جولة الإبلاغ المقبلة وتاريخ تقديم التقرير المقبل، ودور المقرر القطري. |
Le Rapporteur pour le pays à l'examen peut être appelé à assurer le suivi de ces observations finales. | UN | ويجوز أن يُطلب من المقرر القطري المعني بأحد التقارير القيام بوظيفة المقرر المعني بمتابعة الملاحظات الختامية المتعلقة بهذا التقرير. |
Rapporteur pour le pays | UN | الدول الأطراف المقرر القطري |
Il a décidé que, au lieu d'envoyer une liste de points à traiter avant la session, le Rapporteur pour le pays ferait parvenir à l'État partie concerné une courte liste de thèmes en vue de guider et de structurer le dialogue entre la délégation de l'État partie et le Comité lors de l'examen du rapport de l'État partie. | UN | وبدلاً من إرسال قائمة بالأسئلة قبل انعقاد الدورة، قررت اللجنة أن يقوم المقرر القطري بإرسال قائمة قصيرة بالمواضيع إلى الدولة الطرف المعنية بهدف توجيه الحوار وتركيزه بين وفد الدولة الطرف واللجنة أثناء النظر في تقرير الدولة الطرف. |
Il a décidé que, au lieu d'envoyer une liste de points à traiter avant la session, le Rapporteur pour le pays ferait parvenir à l'État partie concerné une courte liste de thèmes en vue de guider et de structurer le dialogue entre la délégation de l'État partie et le Comité lors de l'examen du rapport de l'État partie. | UN | وبدلاً من إرسال قائمة بالأسئلة قبل انعقاد الدورة، قررت اللجنة أن يقوم المقرر القطري بإرسال قائمة قصيرة بالمواضيع إلى الدولة الطرف المعنية بهدف توجيه الحوار وتركيزه بين وفد الدولة الطرف واللجنة أثناء النظر في تقرير الدولة الطرف. |
4. Le Comité se félicite par ailleurs du dialogue franc et constructif qui s'est instauré avec l'État partie et des informations fournies sur les thèmes définis par le Rapporteur pour le pays et en réponse aux questions posées par les membres du Comité. | UN | 4- وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي دار مع الدولة الطرف ولما قُدِّم من معلومات مفصلة بشأن الموضوعات التي حددها المقرر القطري وفي إطار الرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة. |
Au moins un membre originaire de la région et le Rapporteur pour le pays devraient faire partie de l'équipe spéciale chargée du rapport d'un État partie donné. Chaque équipe devrait comprendre à la fois des membres de longue date et de nouveaux membres du Comité. | UN | وينبغي أن يشترك عضو واحد على الأقل من المنطقة وكذلك المقرر القطري في فرقة العمل المعنية بالتقارير القطرية فيما يخص تقرير دولة طرف بعينها؛ وينبغي أن يشارك أعضاء اللجنة القدامى والجدد في كل فرقة عمل تعنى بالتقارير القطرية. |
6. Le Rapporteur pour le pays et le secrétariat s'attacheront particulièrement aux problèmes les plus importants qui se posent à l'État partie dont le rapport est examiné et limiteront la liste des points à traiter à ceux qui sont véritablement prioritaires. | UN | 6- يركز المقرر القطري والأمانة على أهم المشاكل التي تواجه الدولة الطرف التي يجري النظر في تقريرها وتقتصر قائمة القضايا على تلك القضايا التي لها أولوية عليا. |
8. Le projet initial d'observations finales sera distribué à tous les membres pour qu'ils puissent présenter par écrit leurs observations à l'équipe spéciale ou au Rapporteur pour le pays, qui établira le projet final. | UN | 8- يجري تعميم المشروع الأولي للملاحظات الختامية على كافة الأعضاء لتقديم تعليقاتهم الخطية عليها إلى فرقة العمل/المقرر القطري الذي سيقوم بإعداد المشروع النهائي. |
Il a notamment décidé de créer des équipes spéciales chargées des rapports périodiques, de prier en règle générale tous les membres du Comité de faire partie à chaque session d'au moins une équipe spéciale, chacune étant composée d'au moins quatre membres et dans la mesure du possible de cinq ou six, et un au moins de ces membres devrait être originaire de la même région que le Rapporteur pour le pays. | UN | وبموجب هذه المقررات، يُطلب في العادة من جميع أعضاء اللجنة العمل في فرقة واحدة على الأقل في كل دورة، وتتكون كل فرقة من فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية مما لا يقل عن أربعة وعند الإمكان من خمسة أو ستة أعضاء، من بينهم عضو واحد على الأقل من المنطقة، وكذلك المقرر القطري. |