"rapporteur spécial a visité" - Translation from French to Arabic

    • المقرر الخاص بزيارة
        
    • زار المقرر الخاص
        
    Le Rapporteur spécial a visité les camps de Mugunga et de Katale. UN وقام المقرر الخاص بزيارة المخيمات في موغونغا وكتالي.
    A. République de Corée Entre le 5 et le 11 décembre 2006, le Rapporteur spécial a visité la République de Corée. UN 5 - قام المقرر الخاص بزيارة جمهورية كوريا في المدة من 5 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Le Rapporteur spécial a visité la province du Limpopo, où des sociétés minières mettent en œuvre de vastes projets qui ont nécessité la réinstallation de plusieurs communautés. UN وقام المقرر الخاص بزيارة مقاطعة لمبوبو حيث تملك شركات التعدين مشاريع ضخمة تطلبت نقل عدد من المجتمعات.
    25. Le 27 septembre, le Rapporteur spécial a visité le commissariat central de Garissa. UN 25- وفي 27 أيلول/سبتمبر، زار المقرر الخاص مقر شرطة غاريسا الرئيسي.
    Le Rapporteur spécial a visité en particulier les quartiers des condamnés à perpétuité. UN وبوجه خاص، زار المقرر الخاص الأجنحة المخصصة للمحكوم عليهم بالسجن مدى الحياة.
    48. Le Rapporteur spécial a visité la prison de Mazar-i-Sharif. UN ٨٤ - وقام المقرر الخاص بزيارة السجن في المزار الشريف.
    71. Le Rapporteur spécial a visité le camp de transit pour réfugiés de Gazarge qui accueillait 173 familles et un millier de personnes. UN ١٧- وقام المقرر الخاص بزيارة مخيم كاتشارغري للاجئين، وكان به عندئذ ٣٧١ أسرة ونحو ٠٠٠ ١ شخص.
    9. En outre, à Brême et Stuttgart, le Rapporteur spécial a visité des résidences et foyers de réquérants d'asile. UN ٩- وفضلاً عن ذلك قام المقرر الخاص بزيارة مساكن ودور طالبي اللجوء في بريم وشتوتجارت.
    Le Rapporteur spécial a visité Singapour du 21 au 28 avril 2010. UN 72 - قام المقرر الخاص بزيارة سنغافورة في الفترة من 21 إلى 28 نيسان/أبريل 2010.
    Le Rapporteur spécial a visité les tronçons du mur dans les localités de Biddou, Beit Sourik, Beitouniya, Qalandiya, Ar Ram, Hizma, Anata, Abou Dis et Al Walaja, dans la colonie de Betar Illit et près de la tombe de Rachel à Bethléem. UN وقد قام المقرر الخاص بزيارة الجدار في قرى بدّو وبيت سوريك وبيتونيا وقلندية والرام وحزما وعناتا وأبو ديس والولجة ومستوطنة بيطار عيليت ومقبرة راشيل في بيت لحم.
    Le Rapporteur spécial a visité les États-Unis du 30 avril au 18 mai à l'invitation du Gouvernement américain. UN 12 - قام المقرر الخاص بزيارة الولايات المتحدة في المدة من 30 نيسان/أبريل إلى 18 أيار/مايو، بدعوة من حكومتها.
    49. Maison d'arrêt de Malabo : le 5 décembre 1997, le Rapporteur spécial a visité la maison d'arrêt de Malabo (connue sous le nom de " Black Beach " ) et s'est entretenu individuellement et en privé avec plusieurs détenus, dont 28 hommes et 4 femmes. UN ٩٤- سجن مالابو: في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ قام المقرر الخاص بزيارة السجن العام في مالابو المعروف باسم " بلاك بيتش " وقابل عدداً من السجناء على انفراد، كان بينهم ٨٢ رجلاً و٤ نساء.
    33. Le Rapporteur spécial a visité le camp pour personnes déplacées dans le pays situé à l'extérieur de la ville de Mazar-i-Sharif, où vivent surtout des personnes ayant fui les combats dont Kaboul a été le théâtre ces dernières années. UN ٣٣ - واضطلع المقرر الخاص بزيارة المخيم المعد لﻷشخاص المشردين داخليا، وهو يقع خارج مدينة مزار الشريف ويقطنه بشكل غالب من فروا من القتال الذي دار بكابول في السنوات اﻷخيرة.
    45. Comme on l’a indiqué plus haut, le Rapporteur spécial a visité les prisons centrales de Lahore et de Karachi où il s’est entretenu avec de nombreux détenus choisis au hasard. UN ٥٤- وكما ذكر فيما سلف قام المقرر الخاص بزيارة السجن المركزي في كل من لاهور وكراتشي حيث أجرى مقابلات مع العديد من السجناء الذين اختيروا جزافاً.
    54. Comme cela a été indiqué plus haut (par. 4), le Rapporteur spécial a visité les prisons centrales de Lahore et de Karachi. UN ٤٥- وكما ذكر آنفا )الفقرة ٤( قام المقرر الخاص بزيارة السجن المركزي في كل من لاهور وكراتشي.
    65. Au Khouzestan, le Rapporteur spécial a visité des terres traditionnellement cultivées par des Arabes iraniens qui avaient été expropriés par l'État pour un prix dérisoire afin de laisser place à des projets de développement et des plantations. UN 65- وفي خوزستان، قام المقرر الخاص بزيارة أراض كانت تحت تصرف إيرانيين عرب، انتزعتها منهم الحكومة مقابل أسعار زهيدة جداً لإنشاء مشاريع إنمائية ومزارع.
    Le Rapporteur spécial a visité les salles où 153 femmes et 140 hommes avaient été détenus (70 par salle). UN وقام المقرر الخاص بزيارة الغرف التي أُودعت فيها 153 امرأة و140 رجلاً (70 شخصاً في الغرفة الواحدة).
    À Douala, le Rapporteur spécial a visité la brigade de recherche. UN وفي دوالا زار المقرر الخاص فرقة التفتيش.
    Le Rapporteur spécial a visité une cellule disciplinaire qui était occupée par trois prisonniers, dont deux donnaient des signes de troubles mentaux et de perte de mémoire. UN وقد زار المقرر الخاص زنزانة منها كان يوجد بها ثلاثة أشخاص تبدو على اثنين منهم أعراض الاختلال العقلي والتخبط في معرفة الوقت.
    59. Ainsi qu'il a été noté dans la première partie, le Rapporteur spécial a visité une colonie de régime strict et une colonie pour jeunes délinquants. UN ٩٥- وكما لوحظ في الفرع أولا، زار المقرر الخاص أحد معتقلات النظام المشدﱠد وأحد معتقلات اﻷحداث.
    En février, le Rapporteur spécial a visité le centre de Kamalondo, à Lubumbashi, qui abrite 382 personnes. UN وقد زار المقرر الخاص في شباط/فبراير مركز كامالوندو في لوبومباشي الذي يؤوي ٣٨٢ شخصا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more