"rapporteur spécial chargé du suivi des observations" - Translation from French to Arabic

    • المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات
        
    • المقرر الخاص المكلف بمتابعة التعليقات
        
    • المقرر الخاص المعني بمتابعة تنفيذ الملاحظات
        
    • مقرر خاص معني بمتابعة الملاحظات
        
    • مقرراً خاصاً جديداً لها لمتابعة الملاحظات
        
    • مقرراً خاصاً لمتابعة الملاحظات
        
    Rapport du Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales UN تقرير المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية
    Les réponses reçues seront ensuite examinées par le Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales et une date limite définitive sera alors fixée pour la soumission du rapport suivant. UN وبعد ذلك، يبحث المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية هذه الردود ثم يحدد موعداً نهائياً لتقديم التقرير التالي.
    Les réponses reçues sont ensuite examinées par le Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales et une date limite définitive est alors fixée pour la soumission du rapport suivant. UN وبعد ذلك، يبحث المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية هذه الردود ثم يحدد موعداً نهائياً لتقديم التقرير التالي.
    1. Le PRÉSIDENT invite le Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales à présenter son rapport. UN 1- الرئيس دعا المقرر الخاص المكلف بمتابعة التعليقات الختامية إلى تقديم تقريره.
    Dans le même ordre d'idées, le Haut-Commissaire se félicite de la création d'un mandat de Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales du Comité. UN وفي نفس السياق، رحب المفوض السامي بإنشاء ولاية المقرر الخاص المعني بمتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة.
    Les réponses reçues sont ensuite examinées par le Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. UN وبعد ذلك، يبحث المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية هذه الردود.
    Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales UN المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية
    Le Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales, M. Rafael Rivas Posada, a présenté des rapports intérimaires au Comité au cours des quatrevingtcinquième, quatrevingtsixième et quatrevingtseptième sessions. UN وقدم المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية، السيد رافائيل ريفاس بوسادا، تقارير مرحلية خلال الدورات الخامسة والثمانين والسادسة والثمانين والسابعة والثمانين للجنة.
    Les réponses reçues sont ensuite examinées par le Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. UN وبعد ذلك، يبحث المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية هذه الردود.
    Les réponses reçues sont ensuite examinées par le Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. UN وبعد ذلك، يبحث المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية هذه الردود.
    Le Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales UN المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية
    Fonctions du Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales UN مهام المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية
    Présentation de la mesure recommandée par le Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales et adoptées par le Comité UN بيان التدبير الموصى به من المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية، الذي اعتمدته اللجنة:
    Dans ce cas, le Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales renouvelle la demande d'informations concernant les mesures prises pour mettre en œuvre la recommandation; UN وفي هذه الحالة، يجدّد المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية طلب معلومات بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصية.
    Rapport du Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales UN تقرير المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية
    Il importe également de tenir compte des vues du Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. UN كما أنه من المهم مراعاة آراء المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية.
    4. Le PRÉSIDENT remercie le Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales et invite les membres du Comité qui le souhaitent à faire part de leurs observations. UN 4- الرئيس شكر المقرر الخاص المكلف بمتابعة التعليقات الختامية، ودعا أعضاء اللجنة إلى الإدلاء بملاحظاتهم إن رغبوا.
    Rapport du Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales, document sans cote (en espagnol seulement) UN تقرير المقرر الخاص المكلف بمتابعة التعليقات الختامية (وثيقة منشورة بدون رمز وبالإسبانية فقط)0
    34. Le projet de rapport du Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales est adopté. UN 34- اعتمد مشروع تقرير المقرر الخاص المكلف بمتابعة التعليقات الختامية.
    1. Le Président invite le Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales à présenter son rapport. UN 1- الرئيس دعا المقرر الخاص المعني بمتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية، إلى تقديم تقريره.
    La décision de nommer un Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales vise également à assister les États parties dans l'exécution de leurs obligations au titre du Pacte. UN كما أن قرار تعيين مقرر خاص معني بمتابعة الملاحظات الختامية يرمي إلى مساعدة الدول الأطراف على تنفيذ التزاماتها بموجب العهد.
    À la soixantequinzième session, le Comité a désigné M. Yalden Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. UN وفي الدورة الخامسة والسبعين، عينت اللجنة السيد يالدين مقرراً خاصاً جديداً لها لمتابعة الملاحظات الختامية.
    Cette procédure est déjà appliquée; Maxwell Yalden a été nommé Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. UN ويجري تنفيذ هذا الإجراء بالفعل؛ وقد تم تعيين ماكسويل يالدن مقرراً خاصاً لمتابعة الملاحظات الختامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more