"rapporteur spécial de la commission" - Translation from French to Arabic

    • المقرر الخاص للجنة
        
    • المقررة الخاصة للجنة
        
    • مقرر خاص للجنة
        
    • المقرر الخاص التابع للجنة
        
    • للمقرر الخاص للجنة
        
    • المقررين الخاصين للجنة
        
    • مقرر لجنة
        
    • مقررا خاصا للجنة
        
    • والمقرر الخاص للجنة
        
    • مقرر اللجنة الخاص
        
    • الممثل الخاص للجنة
        
    • مقررة خاصة للجنة
        
    • المقرر الخاص إلى لجنة
        
    • المقرر الخاص المعني بحالات
        
    • المقرر الخاص بشأن الإسكان الملائم لدى لجنة
        
    Il doit coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme. UN ويجب أن تتعاون على نحو كامل مع المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان.
    Rapport présenté par le Rapporteur spécial de la Commission des droits UN تقرير مقدم من المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان السيد
    9. Prie le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme de lui présenter un rapport provisoire lors de sa quarante-neuvième session; UN ٩ - تطلب إلى المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    DES PEUPLES À L'AUTODÉTERMINATION, ÉTABLI PAR LE Rapporteur spécial de la Commission DES DROITS DE L'HOMME UN المصير، مقدم من المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان
    Rapport sur la vente d’enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants établi par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme UN تقرير عن بيع اﻷطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد اﻹباحية أعدته المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان
    Le Rapporteur spécial de la Commission du droit international sur les réserves aux traités fait une déclaration. UN وأدلى ببيان المقرر الخاص للجنة القانون الدولي المعني بالتحفظات على المعاهدات.
    Le Rapporteur spécial de la Commission du droit international sur la protection des personnes en cas de catastrophe fait une déclaration. UN وأدلى ببيان المقرر الخاص للجنة القانون الدولي بشأن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    Rapporteur spécial de la Commission sur la protection des personnes en cas de catastrophe UN المقرر الخاص للجنة القانون الدولي المعني بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la question de la situation des droits de l'homme au Burundi UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي
    Dans son récent rapport, le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, M. John Dugard, a décrit la position juridique comme suit : UN لقد وصف المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان، جون دوغارد، الموقف القانوني في تقريره الأخير، كما يلي:
    Le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme a calculé que plus de 210 000 Palestiniens seraient gravement affectés par le mur. UN واحتسب المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان أن أكثر من 000 210 فلسطيني سيتضررون من جراء هذا الجدار.
    Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la question des formes contemporaines de racisme, UN المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية
    Réponse du Gouvernement iraquien aux précisions demandées par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en Iraq, M. Andreas Mavrommatis UN إجابات حكومة العراق على استفسارات المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق
    Rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés par Israël depuis 1967 UN تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967
    Rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés par Israël depuis 1967 UN تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967
    Il maintient aussi son assistance au Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme. UN وتواصل المفوضية أيضا دعم ولاية المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان.
    Recommandation No 14 : Le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé de la question du recours aux mercenaires devrait être invité à contribuer aux travaux des groupes d'experts. UN التوصية الرابعة عشرة: ينبغي دعوة المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باستخدام المرتزقة للمساهمة في عمل أفرقة الخبراء.
    Elle a également noté avec satisfaction la participation du Comité contre la torture et du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la question de la torture au débat. UN ورحبت أيضا بمشاركة لجنة مناهضة التعذيب ومشاركة المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب في المناقشة.
    Rapport périodique remis par Mme Elizabeth Rehn, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, conformément au paragraphe 45 UN تقرير دوري مقدم من اﻵنسة اليزابيث رين، المقررة الخاصة للجنة حقــوق اﻹنسان، وفقاً للفقرة ٥٤ من قرار
    Notant avec satisfaction la nomination d'un Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences, UN وإذ تلاحظ بارتياح تعيين مقرر خاص للجنة حقوق الانسان معني بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه،
    Additif au rapport établi par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme sur la situation des droits de l’homme en Bosnie-Herzégovine, en Croatie et dans la République fédérale de Yougoslavie UN إضافة للتقرير الذي أعده المقرر الخاص التابع للجنة حقوق اﻹنســان عن حالـة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    la situation des droits de l'homme en Iraq établi par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme UN رد حكومـة العـراق علـى التقريـر المؤقـت للمقرر الخاص للجنة حقوق الانسان عن حالة حقوق الانسان في العراق
    On peut voir une illustration de ce principe dans l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur le Différend relatif à l'immunité de juridiction d'un Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, dans lequel la Cour a déclaré: UN ويمكن أن نجد تعبيراً عن هذا المبدأ في فتوى محكمة العدل الدولية بشأن الاختلاف المتعلق بالحصانة من الإجراءات القانونية لأحد المقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان، حيث قالت المحكمة:
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission du développement social chargé d'étudier la situation des handicapés UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مقرر لجنة التنمية الاجتماعية الخاص المعني بمسألة الإعاقة
    Nommé également Rapporteur spécial de la Commission du droit international sur le statut d'une cour criminelle internationale. UN وعين أيضا مقررا خاصا للجنة القانون الدولي بشأن مشروع القضاء الجنائي الدولي.
    Elle exhorte les autorités birmanes à autoriser l'Envoyé spécial du Secrétaire général ainsi que le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme à se rendre de nouveau dans le pays, sans délai. UN وحثت سلطات بورما على السماح للمبعوث الخاص للأمين العام والمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بالعودة إلى البلد دون تأخير.
    Rapport du Rapporteur spécial de la Commission chargé de suivre l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés UN تقرير مقرر اللجنة الخاص عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ فرص المعوقين
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme au Burundi UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي
    Le Programme d'action demande également au Secrétaire général de l'ONU de fournir toute l'aide nécessaire au Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la violence contre les femmes. UN ويدعو منهاج عمل بيجين الأمين العام للأمم المتحدة إلى تخصيص مقررة خاصة للجنة حقوق الإنسان معنية بالعنف ضد المرأة وتقديم كل مساعدة تلزم لها.
    Ce séminaire avait pour principal objet de permettre des échanges d'idées sur l'administration de la justice et les peuples autochtones, thème du principal rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, à sa soixantième session. UN وكان الهدف الرئيسي من الحلقة الدراسية هو تلقي ومناقشة المُدخلات بشأن إقامة العدل والشعوب الأصلية، وهو موضوع التقرير الرئيسي المقدم من المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان خلال دورتها الستين.
    Ainsi, en 1996, le Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse s'est rendu au Soudan et, en 1997, le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, M. Gáspár Bíró, s'y est rendu à deux reprises. UN وبالتالي، قام المقرر الخاص المعني بحالات التعصب الديني بزيارة السودان في عام ٦٩٩١، وزار السيد غاسبار بيرو المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان السودان مرتين في عام ٧٩٩١.
    Reconnaissant en outre le travail du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme concernant les droits au logement des personnes appartenant à d'autres groupes vulnérables et défavorisés, UN وإذْ يقر كذلك بعمل المقرر الخاص بشأن الإسكان الملائم لدى لجنة حقوق الإنسان ذي الصلة بالحقوق المتعلقة بالإسكان للأشخاص الذين ينتمون إلى المجموعات الأخرى المعرضة والمحرومة من الإسكان،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more