"rapporteur spécial remercie" - Translation from French to Arabic

    • المقرر الخاص عن امتنانه
        
    • المقرر الخاص عن شكره
        
    • المقرر الخاص عن تقديره
        
    • المقرر الخاص أن يشكر
        
    • يشكر المقرر الخاص
        
    • وتوجه المقرر الخاص بالشكر
        
    • ويوجه المقرر الخاص الشكر
        
    • المقرر الخاص بالشكر إلى
        
    • المقررة الخاصة عن شكرها
        
    Le Rapporteur spécial remercie les États, les organisations de la société civile et les particuliers qui ont répondu à ce questionnaire. UN ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه للدول وفئات المجتمع المدني والأفراد الذين قدموا معلومات رداً على هذا الاستبيان.
    Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement équatorien ainsi que toutes les autorités et les secteurs de la société civile qui lui ont apporté une large collaboration. UN ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه لحكومة إكوادور ولجميع المسؤولين وممثلي المجتمع المدني الذين تعاونوا معه على نطاق واسع.
    Le Rapporteur spécial remercie les Gouvernements mexicain et turc d'avoir donné une suite favorable à ses demandes. UN ويعرب المقرر الخاص عن شكره لحكومتي المكسيك وتركيا لاستجابتهما لطلبه.
    Le Rapporteur spécial remercie vivement tous ces experts qui ont fourni des contributions et des données. UN ويعرب المقرر الخاص عن تقديره العميق لكل أولئك الخبراء الذين قدموا مساهمات وبيانات.
    167. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement tunisien d'avoir répondu avec promptitude. UN ٧٦١- يود المقرر الخاص أن يشكر حكومة تونس على ردها العاجل.
    Le Rapporteur spécial remercie les États, les peuples autochtones et les autres parties intéressées pour leur collaboration. UN ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه للتعاون الذي تلقاه من دول عدة ومن الشعوب الأصلية ومن جهات أخرى في جميع جوانب عمله.
    Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement ivoirien pour son invitation. UN ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه لحكومة كوت ديفوار على الدعوة التي وجهتها إليه.
    Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement pour son invitation qui, selon son interprétation, signifie que celui-ci est disposé à ce que ses lieux de détention fassent l'objet d'un examen indépendant, mené par un expert externe objectif. UN ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه للحكومة لدعوتها إياه، وهو ما يرى فيه دليلاً على استعداد الحكومة لإخضاع أماكن الاحتجاز التابعة لها لفحص مستقل يجريه خبير خارجي موضوعي.
    Le Rapporteur spécial remercie les Gouvernements pour les nombreuses réponses qu'il a reçues en espérant que celles qui restent lui parviendront prochainement. UN ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه للردود العديدة التي وردت من الحكومات على هذه الرسائل، وعن أمله في أن تأتي قريبا الردود التي لم ترد بعد.
    Le Rapporteur spécial remercie tous les États qui lui ont fourni des renseignements sur les activités qu'ils ont entreprises en application de la résolution 64/147 de l'Assemblée générale. UN 101 - يعرب المقرر الخاص عن امتنانه لجميع الدول التي قدمت إليه معلومات بشأن أنشطتها المضطلع بها عملاً بقرار الجمعية العامة 64/147.
    Le Rapporteur spécial remercie tous les États qui lui ont fourni des informations sur les activités qu'ils ont menées en application de la résolution 65/199 de l'Assemblée générale. UN 95 - يعرب المقرر الخاص عن امتنانه لجميع الدول التي قدمت إليه معلومات عن أنشطتها المضطلع بها عملاً بقرار الجمعية العامة 65/199.
    Le Rapporteur spécial remercie les quelques gouvernements qui lui ont répondu. UN ويعرب المقرر الخاص عن شكره لبضع حكومات على ما تلقاه منها من ردود.
    Enfin, le Rapporteur spécial remercie tous ceux qui lui ont généreusement accordé leur coopération sans réserve, contribuant ainsi à l'accomplissement de son mandat. UN وأخيراً يعرب المقرر الخاص عن شكره لكافة الذين تعاونوا معه على تنفيذ الولاية تعاوناً فورياً وكاملاً.
    Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement guatémaltèque de l'avoir invité à effectuer cette mission et de la coopération offerte dans le cadre de l'organisation de sa visite. UN ويعرب المقرر الخاص عن شكره لحكومة غواتيمالا على دعوتها إياه للقدوم في هذه البعثة وعلى تعاونها في تنظيم هذه الزيارة.
    Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement kirghize de son invitation. UN ويُعرب المقرر الخاص عن تقديره للحكومة للدعوة التي وجهتها إليه.
    Le Rapporteur spécial remercie ces organisations non gouvernementales de leur collaboration. III. Activités mercenaires en Afrique UN ويعرب المقرر الخاص عن تقديره لهذه المنظمات غير الحكومية لتعاونها معه في الاضطلاع بولايته.
    Le Rapporteur spécial remercie ces organisations non gouvernementales de leur collaboration. UN ويعرب المقرر الخاص عن تقديره لتعاون هذه المنظمات غير الحكومية في الوفاء بولايته.
    139. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse rapide. UN 139- يود المقرر الخاص أن يشكر الحكومة على ردها السريع.
    293. Le Rapporteur spécial remercie le gouvernement pour les renseignements fournis. UN ٣٩٢ - يشكر المقرر الخاص الحكومة على المعلومات المقدﱠمة.
    Le Rapporteur spécial remercie le représentant de la Côte d'Ivoire de l'avoir invité à se rendre dans le pays. UN 64 - وتوجه المقرر الخاص بالشكر إلى كوت ديفوار لأن وجهت إليه الدعوة بزيارة البلد.
    5. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement roumain de lui avoir permis d'effectuer cette visite et lui sait gré de sa précieuse collaboration. UN 5- ويوجه المقرر الخاص الشكر لحكومة رومانيا على اتاحة الفرصة له للقيام بهذه الزيارة وعلى تعاونها القيم.
    Le Rapporteur spécial remercie tous ceux qui ont collaboré au processus. UN ويتوجه المقرر الخاص بالشكر إلى الذين شاركوا في هذا الصدد.
    12. Le Rapporteur spécial remercie tout particulièrement le Gouvernement sud-africain et le Centre pour les droits de l'homme d'avoir facilité sa mission. UN Page ٢١- وتعرب المقررة الخاصة عن شكرها العميق لحكومة جنوب أفريقيا ولمركز حقوق اﻹنسان على تسهيل مهمتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more