iv) Activités du Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes | UN | `٤ أنشطة المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة |
Selon les vœux du Gouvernement, la mission du Représentant devait s'effectuer conjointement avec celle du Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes. | UN | وبناء على طلب من الحكومة، تقرر أن يقوم ممثل الأمين العام ببعثته مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة. |
Le Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes a relevé que les femmes étaient particulièrement exclues des postes à responsabilité. | UN | ولاحظت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة أن النساء مستبعدات بصفة خاصة عن مناصب صنع القرار. |
Les Maldives envisagent également une visite du Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes en 2010. | UN | وتجري ملديف أيضا مناقشة مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة من أجل القيام بزيارة في وقت لاحق من عام 2010. |
Ce groupe de travail coopère étroitement avec tous les mécanismes spéciaux, y compris le Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes. | UN | وذكرت أن فرقة العمل تقوم بعملها في تعاون وثيق مع جميع الآليات الخاصة، بما فيها المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة. |
Dans ce contexte, nous attendons avec intérêt la nomination, lors de la prochaine session de la Commission des droits de l'homme, d'un Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes. | UN | وفي هذا السياق، نتطلع الى أن يتم في الدورة القادمة للجنة حقوق الانسان تعيين المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة. |
Mandat de Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences | UN | ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه |
Mandat de Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences | UN | ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه |
Mandat du Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences | UN | ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه |
Mandat du Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences | UN | ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه |
Selon les voeux du Gouvernement, la mission du Représentant devait s'effectuer conjointement avec celle du Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes. | UN | وبناء على طلب من الحكومة، تقـرر أن يقوم الممثل ببعثـة مشتركة مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة. |
Le Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes s'occupe des violations des droits de la petite fille. | UN | وتتناول المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة انتهاكات حقوق الطفلة. |
Toutes les religions du monde sont fondées sur le principe de l'égalité a écrit le Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes. | UN | وقد قالت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة إن جميع اﻷديان في العالم تنادي بالمساواة وحقوق اﻹنسان. |
Se félicitant du renouvellement du mandat confié par la Commission des droits de l'homme au Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, | UN | وإذ ترحب بقيام لجنة حقوق اﻹنسان بتجديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه، |
Mandat de Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences | UN | ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه |
Grâce à la coopération avec le Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, les questions intéressant les femmes réfugiées occupent une large place dans son premier rapport. | UN | وأدى التعاون مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة إلى تغطية واسعة لقضايا اللاجئات في تقريرها اﻷول. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences | UN | مذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences | UN | مذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه |
Assemblée générale - documentation à l'intention des organes délibérants : rapports présentés par le Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences | UN | الجمعية العامة: وثائق الهيئات التداولية: تقارير قدمتها المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه |
Nous nous félicitons de la nomination du Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes. | UN | ونحن نرحب بتعيين المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة. |
Le Groupe de travail, conjointement avec le Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, a envoyé en leur nom un appel urgent au Gouvernement yéménite. | UN | وقد أُرسل نداء عاجل إلى حكومة اليمن لصالحهن، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة. |
Réaffirmant la résolution 1994/45 de la Commission des droits de l'homme, en date du 4 mars 1994, dans laquelle la Commission avait décidé de désigner un Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, | UN | إذ يؤكد من جديد قرار لجنة حقوق الإنسان 1994/45 المؤرخ 4 آذار/ مارس 1994، الذي قررت اللجنة فيه تعيين مقرر خاص معني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، |
Le Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes cite l'absence de droits reconnus aux femmes comme l'une des principales causes des migrations aussi bien que de la traite. | UN | وتشير المقررة الخاصة للأمم المتحدة المعنية بالعنف ضد المرأة إلى افتقار المرأة للحقوق باعتباره أحد العوامل الرئيسية التي يعزى إليه كل من الهجرة والاتجار بالبشر. |