"rapporteuse spéciale de la" - Translation from French to Arabic

    • المقررة الخاصة للجنة
        
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme chargée d'étudier la question de la violence à l'égard des femmes sur la situation des femmes en Afghanistan UN تقرير المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة عن حالة المرأة في أفغانستان
    La Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme ainsi que l'auteur du présent document ont d'ailleurs participé au débat général évoqué ci—dessus. UN وقد شاركت المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان، وشارك كاتب هذه الوثيقة في النقاش العام المشار إليه أعلاه.
    Radhika Coomaraswamy, Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme chargée de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences UN راديكا كوماراسوامي، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    Asma Jahangir, Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN أسماء جهانجير، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً
    Anne-Marie Lizin, Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme sur les droits de l'homme et l'extrême pauvreté UN آن ماري ليزين، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان والفقر المدقع
    Gabriela Rodríguez Pizarro, Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme sur les droits de l'homme des migrants UN غابريلا رودريغيس بيسارو، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين
    Katarina Tomasevski, Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme sur le droit à l'éducation UN كاتارينا توماسفسكي، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالحق في التعليم
    présenté par Mme Elisabeth Rehn, Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme UN التقريـر النهائـي المقدم من السيدة إليزابيث رين، المقررة الخاصة للجنة
    :: La visite de la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme, chargée de la violence à l'égard des femmes, y compris ses causes et ses conséquences en août 2001. UN :: زيارة المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وآثاره ونتائجه، في آب/أغسطس 2001.
    À la même séance, la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme chargée d'étudier la question des droits de l'homme des migrants a fait une déclaration liminaire. UN 5 - وفي نفس الجلسة، أدلت المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين ببيان استهلالي.
    Activités de la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme sur les droits de l'homme des migrants UN رابعا - أنشطة المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين
    2. Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme chargée de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences UN 2 - المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    4. Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN 4 - المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو تعسفا
    204. Le 26 janvier 1999, le Comité a reçu Mme Ofelia Calcetas-Santos, Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants. UN 204- وفي 26 كانون الثاني/يناير 1999، التقت اللجنة السيدة أوفيليا كالسيتاس - سانتوس، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية.
    317. Une réunion a eu lieu le 29 septembre 1999 entre Mme Katarina Tomasevski, Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme sur le droit à l'éducation, et les membres du Comité. UN 317- وفي 29 أيلول/سبتمبر 1999، عُقد اجتماع بين السيدة كاتارينا توماسفسكي، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في التعليم، وأعضاء اللجنة.
    Le Comité avait en outre invité Mme Katarina Tomasevski, Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme pour le droit à l'éducation, et M. Mustapha Mehedi, membre de la Sous—Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, à participer à la journée de débat général. UN وبناء على دعوة اللجنة، شارك في يوم المناقشة العامة كل من السيدة كتارينا توماسفسكي، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالحق في التعليم، والسيد مصطفى مهدي، عضو اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات.
    Rehn, Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme, conformément à la résolution 1995/89 de la Commission et à la décision 1995/290 du Conseil économique et social UN تقريـر عــن حالــة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة قدمتـه السيدة إليزابيث رين، المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان عملا بقرار اللجنة ١٩٩٥/٨٩ وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La Rapporteuse spéciale de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, la baronne Elles, a souscrit à l'opinion selon laquelle les expulsions discriminatoires fondées sur des motifs raciaux étaient contraires au droit international : UN 429 - وفيما يتعلق بالتمييز العنصري، أيدت المقررة الخاصة للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات، بارونيس إليس، الرأي القائل إن عمليات الطرد التمييزية القائمة على أسس عنصرية مخالفة للقانون الدولي:
    53. Les titulaires de mandats se sont vivement félicités de la présence de la Rapporteuse spéciale de la Commission africaine et ont avancé l'idée de créer des réseaux de mécanismes régionaux s'occupant de questions analogues ou connexes et de renforcer la coopération et la coordination avec ces derniers. UN 53- ورحب المكلفون بولايات ترحيباً حاراً بحضور المقررة الخاصة للجنة الأفريقية وأشاروا إلى فكرة إنشاء شبكات تضم الآليات الإقليمية التي تعالج قضايا مماثلة أو مترابطة، وتعزيز التعاون والتنسيق معها.
    La récente visite en Espagne de la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme des Nations Unies sur la question des droits de l'homme des migrants, Mme Rodríguez Pizarro, a prouvé la bonne volonté du Gouvernement espagnol à cet égard, et son rapport a servi aux autorités à étudier le phénomène des migrations en Espagne. UN والزيارة الأخيرة لأسبانيا، التي قامت بها المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين، السيدة رودريغيز بيزارو، كانت دليلا على حسن نية الحكومة الأسبانية في هذا الصدد، وتقرير المقررة سوف تستخدمه السلطات المسؤولة في تقصي ظاهرة الهجرة إلى أسبانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more